Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Icelandic : Weak Masculine Nouns

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
981 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 12, 2009

Weak, man.

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ég á pabba eða ég á föður

  • "ég á penna" literal translation would be "I own pen"... "have" is more like "hef".. and you could say "ég er með penna" wich would translate: "I am with pen"-(hahah sounds like you're pregnant)...it sounds stupid when translated, but this would probably be the most common phrasing.

  • is there a video about the conjugation of the verb to be?

  • Ég á pabba! :D :D

  • ég á pabba!

  • You can also say "Ég er með penna" which is like if someone asks if anyone has a pen, it means you have a pen on you right now, so to speak.

  • eg a pabba! XD

    Go Nei sheep!

  • Ég á Pabba! Takk fyrir! =D

  • Ég á pabba!

  • Hundur líka?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more