Timi Zhuo 卓依婷 - 草原迎賓曲 Cao Yuan Ying Bing Qu

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,208
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 4, 2010

Title meaning: Prairie Song Of Welcoming Guests
This is an old 内蒙古民歌 (Inner Mongolian Folk Song).
Year released: 2006

Album name:
热歌辣舞闹新春 (Hot music and dance sound the new spring)
Song #8

热歌辣舞 (Hot Music and Dance)
Song #6

BURN 燃烧 (HDCD)
Song #10

Lyrics:

朋友啊,來自天涯各一方
路途遙遙可平安,
今日歡歌在一堂,HaHo,
但願情誼地久天長。
遠方的朋友啊請你留下,
草原就是你溫馨的家
遠方的朋友請你留下,HaHo
草原就是你溫馨的家。

潔白的哈達是吉祥的彩雲
千山萬水伴你好運
濃香的奶酒是草原的甘霖,HaHo
溶在你心田常滋潤
遠方的朋友啊請你留下,
草原就是你溫馨的家
遠方的朋友請你留下, HaHo
草原就是你溫馨的家

馬頭琴啊,為你歌唱,
聖潔的奶食請你品嚐,
蒙古包是溫暖的氈房,HaHo
猶如你在自己的故鄉,
遠方的朋友啊請你留下
草原就是你溫馨的家
遠方的朋友請你留下, HaHo
草原就是你溫馨的家

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more