二胡Erhu - 千の風になって (秋川雅史Masafumi Akikawa)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,724
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 27, 2011

僅以此曲獻給我的父親。

這實在是一首相當感人肺腑的歌,
這首歌是由一首美國流傳已久的祭文詩
「Do not stand at my grave and weep」(別在我的墳前哭泣)
所改編的曲子,由曾獲芥川賞的名作家新井滿譯為日文詞,並親自譜曲。
當年年底紅白歌合戰因為邀請了男高音秋川雅史演唱這首曲子,
而讓這首曲子廣為人知。

Only gives to my father who passed away two years ago.

This song is adapted from a popular long oration American Poetry
"Do not stand at my grave and weep".


千の風になって

曲:新井満 日文詞:新井満 歌:秋川雅史 Masafumi Akikawa

私のお墓の前で 泣かないでください
請不要佇立在我墳前哭泣

そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不 在那裡 我沒有沈睡不醒

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡

秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天 化身為陽光照射在田地間

冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒

朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
晨曦 升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你

夜は星になって あなたを見守る
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你

私のお墓の前で 泣かないでください
請不 要佇立在我墳 前哭泣

そこに私はいません 死んでなんかいません
我不 在那裡 我沒有離開人間

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡



歡迎參觀我的二胡教學部落格
Welcome to my blog :

http://erhu123.idv.tw

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (imlinch)

  • 老師,您演奏的太棒了.

  • @art1172005 謝謝支持和鼓勵!~

  • 謝謝無私的分享,太好了!

  • @lunawalisa 謝謝評論,感謝~!

  • 怎會有鼻酸的感覺~

  • @wenkwei 謝謝評論~謝謝支持~!!

see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 很莊嚴的音樂.非常好的演奏.借分享.謝謝您~~

  • Thank you for your lovely Erhu melody! From your fan in Japan.

  • 我要楽譜。清教教。

  • I would love to learn how to play one of these.

  • 太棒了!请问有谱吗?我找了好久。

  • 我把您上传的视屏都看了,真的很精彩

  • @ts01426799 謝謝評論~謝謝支持~

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more