Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Wo ist das Gässele, wo ist die Stib?

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,980
Google+
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 28, 2008

Singer unknown (Josef Schmidt?)

Here a translation from Gabriele Weissmann:


1) Where is the lane?
Where is the tiny room?
Where is the young girl?
Whom I love

2) Here is the lane;
Here is the tiny room;
Here is the young girl
Whom I love

3) Where is the pond?
Where is the mill?
Where is the small village?
Where is the synagogue?

4) Here is the pond
Here the synagogue
Here the small village
Here the synagogue

5)Come into the room,
My suffering is great
All that is left
Is just a dream.....

6) The lane is no more
No more the room
No more the young girl
Whom I love

7)The lane is no more
No more the tiny room
No more the young girl
Whom I love

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (schnuffibossi)

  • thank you :)

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @78collector My husband thinks it could be Jan Peerce ;-)

  • I think it is the voice of Richard Tucker. Or Jan Peerce. I always mix the two up.

  • eine verlorene und unvergessliche welt!

    ciao und vielen dank

  • es correcto JEAN PEERCE no RICHARD TUCKER

  • RICHARD TUCKER

  • If I remember correctly this version is by

    JAN PEERCE drom the Lp THE YIDDISH DREAM.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more