"Amarsi un pò" in inglese di Lucio Battisti
Se volete aiutarmi a correggere i testi quando ascoltate e leggete, mandatemi una email così riscriverò bene il testo che mi avete inviato. Grazie
Please checking if it's fine this lyric when listen and read this song, and then send me a email so i write again the lyric that you sent me. Thanks
TO LOVE A BIT (1976)
(Amarsi un pò)
(Battisti-Mogol-Musker)
To love a bit
is like drinking water.
I heard them say
that breathes inside her.
Feel loving anywhere
return a friendly stare
look closer and you'll hear
don't let doubt interfere... no!
To love a bit
is a spring for rising.
and open up
to keep from dying.
Your feelings on parade
without the masquerade
tell you you can elude
that silly solitude.
But now but now
to really love someone!
Take part in sharing
it's like trying to fly.
wings you're not wearing.
Let's dance on our mistakes
that's trouble wants to break
sadness and attitude.
That's how I've got in here
nothing's getting better
nothing you haven't
belonging together
inseparable
we'll last forever!
But now
to really love someone!
Take part in sharing
it's like trying to fly
wings you're not wearing.
Nothing's getting better
nothing you haven't
belonging together
inseparable
we'll last forever!
Ciao a tutti, su quell'unico pezzo difficile da sentire, ho sentito che potrebbe dire una di queste due opzioni in queste frasi che dice, potete aiutarmi a sentire cosa dice in questa frase?:
That breathes INSIDE HER
That breathes IN SILENCE
Marco2378 1 year ago