【Kagamine Len】Kokoro/Miracle【Hand-written PV】English Sub
Reprint from Nico Nico Douga. I only add translation to original video.
[Original Nico Nico Douga Title]
【鏡音レン】ココロ・キセキ【手書きPV】(sm3006660)
[Original Nico Nico Link]
→http://www.nicovideo.jp/watch/sm3006660
[About Translation]
I am beginner translator, so feel free to message me about translation. I try to give the most understandable translation possible, so if something is confusing please point this out and I will add to description.
[Translation Notes]
Anything with an asterisk (*) in the lyric below traces back to translation notes.
kokoro*
Heart/Spirit/Soul
[Notice]
I'm sorry I didn't add in the Japanese lyric also, the description got way too long. If you would like the original lyric just message me.
[Credits]
Song: Kagamine Len
Lyric/Composition: Toraboruta
Picture: Glider
Special Thanks to Toraboruta P and Jun P
[Translation]
(This, a magnificent thing
(Your) grip doesn't let go The shape of a thing that isn't there
But I demanded A very wonderful thing
I dont know the beginning [of] "Miracle" itself)
The first miracle was bringing you to life
The second miracle was the time I could spend with you
A robot that was made by a lonely scientist
To say the result
"Miracle"
However it's still not enough
Only one thing she can't do
This is called "Kokoro*"
A program
"I want to teach you...
A person's happiness/sadness"
Miracle scientist Hopes [Paper: Hopes]
Suffering is continued Only time goes beyond it
Desertion of the singing voice with that (program)
"Kokoro"
(A program that continues permanently is kokoro
But, there is one starting requirement
You say "Life", only up on a limited basis
It feels like moving isnt allowed
"I'm the person that that pupil's center projects
To you, what kind of being is (he)?"
For him, time isn't infinite
But he still doesn't understand her
-Why do you cry?
A wonder, kokoro, kokoro, a wonder
He told me about being happy
A wonder, kokoro, kokoro, a wonder
He told me about being sad
A wonder, kokoro, kokoro, infinity
My understanding is surpassing...
The first miracle was bringing you to life
The second miracle was the time I could spend with you
The third miracle still isn't... The third miracle still...
...Message... Receiving...
...! ...Transmission source... (from) future...
...Me... ?!
Several hundred times it passes through The message reached (us)
From future angel's "Kokoro" singing voice
Thank you... (For) producing me into this world
Thank you... We could spend every day together
Thank you... You gave me everything
Thank you... I will sing eternally
The first miracle was bringing you to life
The second miracle was the time I could spend with you
The third miracle was from your future self's true heart
The fourth miracle isn't needed, the fourth miracle isn't necessary
Thank you... Thank you...
...kokoro means heart not miracle
Tsukuyomiful 1 year ago
@Tsukuyomiful
It's heart & miracle, not heart or miracle. Sorry for confusion! ^^;
strawberrykisshu 1 year ago
@strawberrykisshu oh...lol i feel dumb now :p
Tsukuyomiful 1 year ago
@Tsukuyomiful
It's okay! It was an honest mistake. ^-^
strawberrykisshu 1 year ago