Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Maria Callas *Vinyl Mimi's aria from La Bohème "Donde lieta usci"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,418
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 29, 2010

Vinyl.

Maria Callas *Vinyl Mimi's aria from La Bohème "Donde lieta usci"

La Divina: The Empress of Opera.

Giacomo Puccini
La Bohème
"Donde lieta usci"
Maria Callas, Soprano

an operbathosa video

Donde lieta usci
from Act III of the Italian opera, La Bohème by Giacomo Puccini
Libretto : Giuseppe Giacosa and Luigi Illica

Role : Mimi, a seamstress
Voice Part : soprano
Fach : lyric soprano
Setting : The barrière d'Enfer, on the outskirts of Paris

Synopsis : Rodolfo and Mimi have had a fight, Rodolfo saying that Mimi has been flirting with other men. However, the real reason he wants to separate from Mimi is because she is very sick and he cannot bear to watch her die. He reveals this to Marcello, but Mimi overhears him and, after Marcello leaves, she comes out to him and asks him to return all of her possessions to her former room.

Donde lieta uscì
Whence happy leaving
al tuo grido d'amore,
To your cry of love,
torna sola Mimì
Returns alone Mimi
al solitario nido.
To solitary nest.
Ritorna un'altra volta
Returns another time
a intesser finti fior.
To weave together false flowers.
Addio, senza rancor.
Goodbye, without resentment.

Ascolta, ascolta.
Listen, listen.
Le poche robe aduna
The little things gather
che lasciai sparse.
That I have left scattered about
Nel mio cassetto
In my drawer
stan chiusi quel cerchietto d'or
Are enclosed that gold band
e il libro di preghiere.
And a book of prayers.
Involgi tutto quanto in un grembiale
Wrap everything much in a smock
e manderò il portiere...
And I will send the concierge...

Bada, sotto il guanciale
Pay attention, on the pillow
c'è la cuffietta rosa.
There is a pink bonnet
Se vuoi serbarla a ricordo d'amor!
If you want, keep a memory of love!
Addio, senza rancor.
Goodbye, without resentment.

Word by word translation by Terri Eickel

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • It is said that Callas couldn't stand poor little Mimi so she never sang the role onstage. Listening to this recording, one wonders how she would have sounded if she had LIKED poor little Mimi. Again, a magic Callas moment as she completely wipes out the competition! CALLAS RULES ABSOLUTELY!

  • The greatest Norma, Medea, restorer of the Dramatic Lucia, perfect Elena- Vespri , the incomparable Violetta sings this simple Mimi with such style and polish I will never be able to stand to hear if sung by the Mimi specialists again!!!! I guess that is what a true Soprano sfogato is supposed to do.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more