Estoy de acuerdo. Las cosas como son... no hemos podido estar a la altura siempre (es que la altura en este caso es muy altura...), pero creo que lo hemos hecho bastante bien. Te lo agradezco de nuevo!
Como decía, muy buenas soluciones en la mayoría de casos. Soy traductor y sé lo complicado que es respetar el original en canciones, poemas, etc. ¡Gran trabajo!
I´m the voice of Jemaine in Spanish, and I translate the lyrics (most of them, anyway)!. It ain´t easy, and I appreciate you recognising the effort that goes into it!
I must applaud how they solved some of the most difficult translation problems but still there's stuff lost in translation. Besides, their voices aren't as weird as the originals.
Estoy de acuerdo. Las cosas como son... no hemos podido estar a la altura siempre (es que la altura en este caso es muy altura...), pero creo que lo hemos hecho bastante bien. Te lo agradezco de nuevo!
wmcginty 2 years ago
Como decía, muy buenas soluciones en la mayoría de casos. Soy traductor y sé lo complicado que es respetar el original en canciones, poemas, etc. ¡Gran trabajo!
gaborsama 2 years ago
Appreciate that!
I´m the voice of Jemaine in Spanish, and I translate the lyrics (most of them, anyway)!. It ain´t easy, and I appreciate you recognising the effort that goes into it!
wmcginty 2 years ago
I must applaud how they solved some of the most difficult translation problems but still there's stuff lost in translation. Besides, their voices aren't as weird as the originals.
gaborsama 2 years ago
Ha ha ha...
Ta, mind!
wmcginty 2 years ago
Well done Toni (voice of Jemaine)
this looks like a typical Spanish tv clip not necessarily a FOTC clip
Stuart
Shuggie41144 2 years ago