【初音ミク】 「Au clair de la lune」 - french
Top Comments
All Comments (96)
-
what is she saying ??? I'll like to know even thought I'm taking a french class I'm not really good with it
-
putain c'est quoi que cette merde xD je prefere les autres music de miku x)
-
xDGrand_mere(y)
Cro_chou_!!!xD
-
La grande révélation. MIKU EST PYROMANE °O°
-
La preuve , voici les vrais paroles :
Au clair de la lune mon ami pierrot , prêtes-moi ta plume
pour écrire un mot , ma chandelle est morte , je n'ai plus de feu , ouvres-moi ta porte , pour l'amour de Dieu.
-
J'ai compris !
En faite , les vrais paroles sont : " Ma chandelle est morte , je n'ai plus de feu ."
Et à cause de son accent Japonais , Hatsune Miku dis " Ma grand-mère est morte , je n'ai plus de feu . " , voilà pourquoi ^-^ !
Et kolibrigp32 , elle ne fait pas exprès =) !
Tout ça n'est de la faute de Hatsune Miku , mais de son accent , j'espère que tout le monde comprend =S ...
-
Ma grand mère est morte x"DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
-
@MissAmy929728 La vache, upper un com de 1 an ! xD
N'empêche, 'ma grand mère est morte, je n'est plus de feu', c'est quand même hyper violent quand tu le prends hors sujet ! Si Miku brûle elle-même les morts de sa famille, je crois que je vais rester loin, très loin d'elle ! xD
Tu as fait exprès pour le 'ma grand mère est morte' ? XD
kolibrigp32 1 year ago 36
Ma grand-mère est morte, je n'ai plus de feu O_o
Double sens, Grand-mère tuée au lance-flammes O_o
ZOMG :)
MDR1161 11 months ago 24