Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

English) EXEC_FLIP_ARPHAGE/. (Ar tonelico 3)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,661
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 6, 2010

This song is my most favorite hymmnos in AT3. Sadly, however, I failed to make the video better. What's worse, there are too many unclear lines of lyrics (they are printed in white or a sort of blue-violet) and vague translation lines...

EXEC FLIP ARPHAGE

Category:

Gaming

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (AbstractGarden)

  • I have a question: Wouldn't 'Was yea ra' translate into 'I want this happiness to continue very much' or something? I looked it up...

  • @xXNightXMoonXx

    Translating Hymmno phrases expressing emotions directly is not my way of translation. As a rule, I translate the official Japanese translations (in the CD booklets) when translating Hymmno lyrics. If there's no official translation, I translate the Hymmno lyrics myself, seeking to make them sound naturally as official translations are, instead of making direct translations of the lyrics.

  • @xXNightXMoonXx

    (continued) Also, you can see that "Was yea ra" and "wee yea ra" are interpreted as "嬉しい(I'm happy)" in Harmonics EOLIA , the OP theme of AT1 (although that is not the exact reason I translated "was yea ra" as "I'm so happy.")

    Anyway, IMO, understanding background knowledge of Hymmno language is up to each listener's effort. You cannot expect that translations will help you understand all the linguistic aspects.

  • すいません、この曲何語ですか???

    what language is this in???

  • @kanamorimiyu

    「律史前月読」と「ヒュムノス語」という、ゲーム「アルトネリコ­シリーズ」に出る架空の言語です。

  • 終盤のCDに載ってない歌詞についてちょっと質問です。

    T96ableさんの動画と歌詞が異なるようですがこれはうp主­さんがヒアリングで割り出したものなのでしょうか?

    この曲難易度高いですね。

  • @ZaMaBa

    だいたいその通りです。実はどうにも聞き取れなくて単に「内容的­にはこういう歌詞かも」と思いながらごりおしした箇所もあちこち­ありますけど^^;

    それにしても、確かにアルトネリコでこの曲くらい難易度高い曲は­、ほぼなさそうですね…

    動画が完成されるその日まで応援いたします!

Top Comments

  • To everyone who asked... the song is in a language known as Hymmnos... Just go google it... it was created by a guy called Akira Tsuchiya for a game series.. it happens to be a derivative of German, Japanese, English and Sanskrit ~

  • Google: Hymmnos

see all

All Comments (53)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • What language?

  • Shikata always does the best Hymnos songs. Her other work is great too

  • Ba dur this song is so awesome I love HetaOni so much it's kawaii desu (This comment is a joke to all those fantards who connect this song to HetaOni and have never heard of Ar Tonelico)

  • Ar Ciela, Hymmnos and Japanese in the same song, beautiful.

  • i love this song....

  • Hmm, I know this is random and sort of pointless of me to say; but I'd like to know why there is a Simpsons video in the suggestions. XD

  • @5000DRL It's a fictional language called "Hymmnos" - created through a hybrid of Japanese, Latin, German, and Sanskrit, and some really strange grammatical rules to make the structure focus heavily on emotions rather than objects.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more