English) EXEC_FLIP_ARPHAGE/. (Ar tonelico 3)
Uploader Comments (AbstractGarden)
Top Comments
-
To everyone who asked... the song is in a language known as Hymmnos... Just go google it... it was created by a guy called Akira Tsuchiya for a game series.. it happens to be a derivative of German, Japanese, English and Sanskrit ~
-
Google: Hymmnos
All Comments (53)
-
What language?
-
Shikata always does the best Hymnos songs. Her other work is great too
-
Ba dur this song is so awesome I love HetaOni so much it's kawaii desu (This comment is a joke to all those fantards who connect this song to HetaOni and have never heard of Ar Tonelico)
-
Ar Ciela, Hymmnos and Japanese in the same song, beautiful.
-
i love this song....
-
Hmm, I know this is random and sort of pointless of me to say; but I'd like to know why there is a Simpsons video in the suggestions. XD
-
@5000DRL It's a fictional language called "Hymmnos" - created through a hybrid of Japanese, Latin, German, and Sanskrit, and some really strange grammatical rules to make the structure focus heavily on emotions rather than objects.
I have a question: Wouldn't 'Was yea ra' translate into 'I want this happiness to continue very much' or something? I looked it up...
xXNightXMoonXx 3 months ago in playlist Hymnos Music
@xXNightXMoonXx
Translating Hymmno phrases expressing emotions directly is not my way of translation. As a rule, I translate the official Japanese translations (in the CD booklets) when translating Hymmno lyrics. If there's no official translation, I translate the Hymmno lyrics myself, seeking to make them sound naturally as official translations are, instead of making direct translations of the lyrics.
AbstractGarden 3 months ago
@xXNightXMoonXx
(continued) Also, you can see that "Was yea ra" and "wee yea ra" are interpreted as "嬉しい(I'm happy)" in Harmonics EOLIA , the OP theme of AT1 (although that is not the exact reason I translated "was yea ra" as "I'm so happy.")
Anyway, IMO, understanding background knowledge of Hymmno language is up to each listener's effort. You cannot expect that translations will help you understand all the linguistic aspects.
AbstractGarden 3 months ago
すいません、この曲何語ですか???
what language is this in???
kanamorimiyu 1 year ago
@kanamorimiyu
「律史前月読」と「ヒュムノス語」という、ゲーム「アルトネリコシリーズ」に出る架空の言語です。
AbstractGarden 1 year ago
終盤のCDに載ってない歌詞についてちょっと質問です。
T96ableさんの動画と歌詞が異なるようですがこれはうp主さんがヒアリングで割り出したものなのでしょうか?
この曲難易度高いですね。
ZaMaBa 1 year ago
@ZaMaBa
だいたいその通りです。実はどうにも聞き取れなくて単に「内容的にはこういう歌詞かも」と思いながらごりおしした箇所もあちこちありますけど^^;
それにしても、確かにアルトネリコでこの曲くらい難易度高い曲は、ほぼなさそうですね…
動画が完成されるその日まで応援いたします!
AbstractGarden 1 year ago