Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Maxime Le Forestier - Ambalaba (1988)

Loading...

Sign in or sign up now!
199,497
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 22, 2007

Maxime Le Forestier - Ambalaba (1988) | From the Album :
"Né quelque part"
http://www.amazon.fr/Né-quelque-part-Maxime-Forestier/dp/B0000071IW/ref=sr_1_29/403-8993959-5225203?ie=UTF8&s=music&qid=1187796212&sr=1-29

Text (french): http://www.paroles.net/chansons/10585.htm
"Ambalaba"
Paroles et Musique: Claude Veerraragoo 1988
© Editions Coïncidences

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (hylozoik)

  • which country this song come from?? its not mauritius but we got same like this..

  • Anyway -> Music & Lyrics

    -> Claude Veerraragoo @ 1988

    (can't find where he is from?)

  • @hylozoik this song is a "sega" of veerraragoo, traditional style from "île Saint-Maurice" (a french territory)

    Maxime le forestier was changed the lyrics from the original , its talking about a man who love a girl but she cheat him , wheras he keep her love

    ps : Sorry for my bad English ...

  • @Arratoiia

    aaah - very "eye-opening" =) thx !!!

Top Comments

  • @hylozoik Claudio Veeraragoo is the author & compositor of this brilliant piece of Séga. Along with Jean-Claude Gaspard amongst others, Claudio Veeraragoo is a legendary artist in Mauritius, known for numerous brilliant and timeless songs (Bhai Aboo par exemple).

    Search "Claudio - Ambalaba" on youtube to come across the original piece. Credits to "rn019" too for sharing such a rich collection of Mauritian Séga.

    Mo espérer mo pan rate narien aster... :)

  • This song is originally from Mauritius by Veeraragoo 1988 and was then copied by maxime le forestier....

see all

All Comments (90)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Arratoiia It's MAURITIUS and in French, it's ÎLE MAURICE. This island was first named Mauritius by the Dutch in honor of their statehouder, prince Mauritz of Nassau and during the french colonization, it was named Isle de France and thereafter during the british colony, it was renamed Mauritius.

  • C'te tête de crétin qu'il a parfois :o

  • @kevincheekhoory france..

  • @kevincheekhoory france ;) and african style

  • @khrysenthem Autant pour moi , merci du ratrapage

  • @Arratoiia L'ile Maurice n'est pas un territoire, c'est un pays independant :)

    Mauritius isn't a French territory, it's an independent country.

  • cette chanson m'evoque mon bac :) j'ecoutais l'album "education sentimentale" en boucle pendant la periode de revision

  • This is an adaptation of the sega song Embas labas by Maxime le Forestier who visited mauritius in those years. This adaptation is well known all over european french countries and is still frequently played on radio - This reminds me of Home embas-làbas sweet little usland of mine...

  • c'est du corso haitien

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more