Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Jelena Tomasevic- Mndra mja

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
95,314
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 2, 2009

Live koncert KUD-a u Kragujevcu

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Mislim da je doslo do greske u prevodu jer nije bordo marama nego plava.

    u prevodu bi trebalo ovako da ide:

    Draga moja sa maramom plavom

    draga moja sa maramom plavom

    draga moja sa maramom palavom

    2x Jezik cu tvoj ljubiti draga moja,lepa moja ne znam kada cu te videti.

    i zuba donja dva,

    da mi budes dbezuba(strba)

    i ponavlja se sve do kraja isto.

    Imate i trecu strofu koju ona ne peve.

  • @nolesrbin94

    reci ove pesme znace ovako u prevodu

    Draga moja sa bordo maramu,

    draga moja sa bordo maramu,

    draga moja sa bordo maramu

    pojedoh ti jezik iz usta neznam kada cemo se sresti, i dva zubica ispod jezika da mi ostanes draga krezava, draga moja lepa moja neznam kada cemo se sresti

    Kasnije se reci samo ponavljaju

    Kada se prevede na srpski reci nemaju nikakav smisao zato izvini ako si se razocarala

see all

All Comments (100)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Româniaaaaa!Nota 10 pt Timoceni! Mândra mea(Mndra mia),suna bine cantata si de sârbi.

  • @Bostrop

    OK, ali Gordana Stojićević je reper za ove stvari, nemojte ov emlade da bacate u "vatru" odma ... ;-)))

  • Deco mala,da znate da sve balkanske narode cine u velikom procentu Vlasi (citaj mesavina starosedeoca Balkana) kao sto Rumune cine u velikom procentu Sloveni (gledaj toponime) a pesma je divna;grettings from south east Serbia > Nish

  • <3

  • izvinite nije bilo za @positivnevibracije nego za @MrSalija

  • @pozitivnevibracije od prilike ovako

    mndra mja ku krpe mure mnka cas ljimba dn gure draga mja, beala mja, numaj sciu knd njam afla

    saj doj djinc aj d'sub ljimbe se udjesc tu dajko scirbe draga mja, beala mja numaj sciu knd njam afla

    (s krovicu l'd'n obraz sei fas najki la nakaz draga mja, beala mja, nu maj sciu knd njam afla)

    ovo zadnje je treci deo koji moze da se nadje kod goce stojicevic, a pesma se ranije pevala malo drugacije, zato pomalo nema vise smisla

  • svaka cast Jelena je zakon

  • @pozitivnevibracije Ona je rodjena u negotinu, to je vlaski kraj.

  • jel moze neko da mi napise ove reci sa tacnim izgovorom?tj da na srpskom mi napise kako se izgovaraju reci :P

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more