Sparrabeth: Tais-Toi Mon Coeur (Dionysos)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,875
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 22, 2008

THIS WAS MADE PURELY FOR FUN. PIRATES OF THE CARRIBBEAN AND TAIS-TOI MON COEUR BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS, NOT ME.

Here's the lyrics with the translation of the song in parenthesis. Trust me, it makes sense. ;D

Pour moi c'est l'heure de foutre à la poubelle
Mon cœur en bois et pour de bon,
C'est le crane serti d'étincelles
Que je viens donner ma démission.

(For me it's the time to shove into the trash
my wooden heart, for good.
It is to the mounting head of the sparks (of love)
that I come to bring my resignation.)

Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d'amour à la pelle
Ne m'ont pas toujours donné raison

(Go, birds of my body,
close your pretty beaks to passion.
The accidents of love by the dozen
have never made much sense to me.)

Refrain :
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Oh, tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Moi jconnais seulement celui qui semballe

(Be quiet, my heart.
I don't recognize you. (x4)
Me, I'm the only one who gets carried away.)

Je me fabrique un cœur de pierre
Pour devenir un grand garçon
Celui dont tu serais fier
Et pourrais tenir une maison

(I make myself a heart of stone,
to become a "big boy".
The one you would be proud of,
and could live with.)

Mais un beau jour comme ca tu te leve
Avec une idée à la con
Fouiller souvenirs et les rêves
Dans la poubelle à passion

(But a nice day like this raises in you
the damned idea
of digging through your souvenirs and dreams
in the trashcan of passion.)

Refrain

Jai des fissures
Dans mes chaussures
Cest à coups sur
Mon cœur de pierre
Qui me fait des tremblements de terre
Tais-toi mon cœur

(I have cracks
in my shoes.
It is definitely
My stone heart
That makes me tremble.
Be quiet, my heart.)

Tais-toi mon cœur, mon cœur cest toi
Je croyais que tu tété tué et elle
Ne se souviendras pas de toi
Dailleurs cest pas la peine
De se briser comme ca
Tu vas encore lui faire peur

(Shut up my heart; my heart, it is you
I believed that you kept silent and she
wouldn't remember you.
Besides it's not worth hurting yourself like that;
You will frighten her again.)

Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Ecoutes moi. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Ecoutes moi. [Je ne te reconnais pas]
Oh, tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas]
Oh, tais-toi mon cœur. [Je ne te reconnais pas, Je ne te reconnais pas]

(Oh be quiet, my heart. Be quiet, my heart.
I don't recognize you.
Be quiet, my heart.
I don't recognize you. (x2)
Listen to me.
I don't recognize you.
Be quiet, my heart.
I don't recognize you.
Listen to me. (x2)
Be quiet, my heart.
I don't recognize you. (x2))

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • alors la , vraiment bravo , c'est parfaitement adapté avec la musique , du vraie bonheur :D

  • Lovely song and editing ^_^ thanks again!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more