The first time that I visited Yasukuni Srine was 2004 4 years ago. My friend invited me to go to Yasukuni Shrine for Hatsumode (new year's visit to a shrine) on 2004 New Year's Eve. Before visiting Yasukuni Shrine, I had a skewed image of Yasukuni Shrine. For example, I had an image of Yasukuni Shrine as militarism or Uyoku (right wing).
However, while seeing a lot of portraits of the people who fought very hard to protect their loved one and died in the war, and while reading a lot of farewell notes addressed to their mothers or their wives or their children. I understood so well that many people sacrificed their lives for their loved one. I understood so well that many people died for future Japan, 63 years ago. In every farewell note, everybody said the same thing, "I'll meet you at Yasukuni Shrine even if I depart from this life. Come and see me." I thought it was a matter of common sense for the Japanese people to visit Yasukuni Shrine and to thank 'the spirits of the war dead' for their fighting. Because many people became to the cornerstone for present-day Japan's peace and prosperity.
In present-day Japan, however, there are many Japanese people who have the same skewed image of Yasukuni Shrine as I had before visiting there. There are many Japanese Diet lawmakers who decline to visit Yasukuni Shrine. And more, there are some Japanese Diet lawmakers who attempt to blaspheme against 'the spirits of the war dead'. They are thankless fellows. They are traitors. Many people who fought and died for the defense of our Japan said that they would wait for us at Yasukuni Shrine. We Japanese must hold our promise with the people who gave their lives for our Japan.
僕は、4年前に友達から初詣に誘われて初めて靖国神社に行きました。(2004年大晦日)
それまで靖国神社は軍国主義の神社で、灰色の右翼の街宣車に乗った黒いサングラスをかけた怖そうなお兄さんたちが行くような場所だと思っていました。
しかしながら、靖国神社の遊就館で戦争で亡くなられた方たちの手紙や遺品、お一人お一人のお写真を拝見しているうちに、アメリカに追い詰められ、存亡の危機にあった日本を守るため、愛する家族や妻や恋人を守るために、必死に戦って亡くなっていかれた幾多の人々の思いに接しました。
「お母さん、自分はたとえ死んでも、靖国に私の魂はあります。靖国でお会いできますよね」と言って戦地に赴いた多くの日本人たち・・・。
僕は、日本人であれば、靖国神社に参って亡くなった人たちに感謝することは、きわめて自然なことだと思うようになりました。なぜなら、いまの平和な日本があるのは、必死に戦って死んでいった幾多の人たちのお陰だからです。
靖国神社を非難する人の多くが「靖国神社にはA級戦犯が祀られているから・・・」という理由を挙げます。しかしながら、その理由以前に、日本という国に命を捧げた250万あまりの日本の兵隊さんに、なぜ素直に感謝や慰霊の言葉を捧げることができないのでしょうか?A級戦犯が合祀されていることを盾に靖国神社そのものを否定しようとする人々は、論理的な思考の欠如以前に、「人」としての「情」というものが欠落していると思います。
僕も靖国神社へ初詣に行くまでは靖国神社を歪んだ眼で見ていました。実は、僕自身さえも反日の日本人だったのです。
はて・・・ところで、軍国主義って何でしょうね?
TAMAGAWABOAT
http://tamagawaboat.wordpress.com/
撮影日時:2006年7月16日~18日の3日間。
撮影場所:千鳥が淵、靖国神社、田町、お台場、渋谷、六本木。
撮影機器:Victor MC500
初回アップロード:2006年7月20日
サンフランシスコ講和条約 1951年9月8日
第25条
「本条約の目的における連合国とは、日本と戦争状態にあった諸国、あるいは以前に第23条に列挙した諸国の一部地をなしていた諸国を言う。 ただしいずれの場合も、本条約を調印し批准していることを条件とする。 第21条に定めた条件を除いて本条約は、ここに規定した連合国以外の国に、いかなる権利・権原利益を与えるものでもない。 日本のいかなる権利・権原・利益も、ここに規定した連合国以外の国の利益のために、本条約の条項によって、毀損・侵害されるものとは見なされない。」
・・・つまり第11条の戦犯裁判は、連合国と日本の間においてだけ有効な取り決めです。 そして中華人民共和国・大韓民国・朝鮮民主主義人民共和国は、本条約の「連合国」には含まれません。 したがって、この三か国は、戦犯問題について発言権がありません。
2008venom 9 months ago
Subject to the provisions of Article 21, the present Treaty shall not confer any rights, titles or benefits on any State which is not an Allied Power as herein defined; nor shall any right, title or interest of Japan be deemed to be diminished or prejudiced by any provision of the Treaty in favour of a State which is not an Allied Power as so defined.
..."War criminal" is just an agreement between Japan and allied signed to this treaty. It's none of business for China and Korea !
2008venom 9 months ago
Article 25
For the purposes of the present Treaty the Allied Powers shall be the States at war with Japan, or any State which previously formed a part of the territory of a State named in Article 23, provided that in each case the State concerned has signed and ratified the Treaty.
2008venom 9 months ago
The power to grant clemency, to reduce sentences and to parole with respect to such prisoners may not be exercised except on the decision of the Government or Governments which imposed the sentence in each instance, and on recommendation of Japan.
...Japanese government has obtained agreement of governments of allied powers and carried on such "grant clemency, to reduce sentences and to parole with respect to such prisoners" before the end of 1950s.
What is problem ?
2008venom 9 months ago
San Francisco Peace Treaty
Article 11
Japan accepts the judgments of the International Military Tribunal for the Far East and of other Allied War Crimes Courts both within and outside Japan, and will carry out the sentences imposed thereby upon Japanese nationals imprisoned in Japan.
2008venom 9 months ago
It disgusts me how the Japanese are so proud of their war criminals, who led their people into killing, raping, and stealing from the people of Korea and China. At least Germans have the decency to feel remorse...
lonelyingorgeous00 9 months ago