While participating in TED Open Translation Project, you probably use a primitive way of communication (such as email) between translator and reviewer. This service will let you work on Google Docs (spreadsheet), share it with your translation partner, convert the file into srt format so that it can be imported back into the dotSUB service by few mouse clicks. In this video, the guideline of how to import your translation on the Google Docs into dotSUB service is demonstrated with the CSV2srt service : http://kirameister.net/softwares/services/csv2srt.html
@6headedwalker Hi, I just had a look at the source code and found that the mili-seconds are automatically replaced by "000". Would it be problematic in TED Open Translation? If so, I'd fix this issue (but so far, I haven't seen a TED talk with mili-seconds).
kirameister 7 months ago
How do I fix the miliseconds problem? Because when I try to import, for example it says: 00:25:05,560 then what should I do because when I download the file from the google docs, they do not appear (only appear 00:25:05,000 )
and that's why I cannot import the new .srt.
6headedwalker 7 months ago