Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ye hora de morrer

Loading...

Sign in or sign up now!
12,933
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 10, 2007

Escena final de la Pelicula Blade Runner, doblada al asturiano.

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jejejejeje

  • Muy buena!!! Muy lograda la voz, macho, parecias totalmente el amigu Hauer!!!

  • por cierto, la traducción de "like tears in the rain" no sería "como llárimes na lluvia"? "orbayu" no es una traducción exacta. creo yo...

  • dios! prestome pola vida :)

  • Muy buena manera de tirar el dinero con actores de doblaje catalanes, por supuesto.

  • Como galego y con novia asturiana, me parece formidable el doblaje al bable. Si a las culturas de nuestros antepasados, si a luchar por ellas!! No a las risitas fáciles de los ignorantes...

  • pues ver el mitico doblaje a castellano en asturiano.. si quieres lloro... :D

  • que te fai gracia?

  • me meo jajajaja

  • Nun ta mal... ^^

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more