がんばろう日本
東日本大震災 VOL. 1
がんばろう 311人の声
"GAMBALO" 311 voix
311 voix de France pour soutenir les japonais dans l'épreuve qu'ils traversent après le tremblement de terre et le tsunami du 11 mars 2011.
"GAMBALO"
(ce qu'on transcrit en general par un R est plus proche du L francais ; le O de la fin est long)
est pour ceux qui doivent montrer du courage:
C'est un encouragement pour tous ensemble.
Pour encourager qqun, c'est plutot
"gambalé" !
311 voice
311の声
「がんばって」ではなく「がんばろう」
世界中の人々があなたに捧げる「がんばろう」
東日本大震災
人間の予想を遥かに超える天災。それに輪をかけるように降り注ぐ原発による人災。
ヨーロッパのメディアでは震災のニュースが日増しに少なくなって行きます。
しかし、これからが本当の意味での支援が始まるのだと思います。
被災国である日本だけではなく、世界中の人々が真正面から向き合わなければいけないこの現実。
人は「怒る」あるいは「責める」ことで何かが改善するようには出来ていない。本当に有益なのは「ありがとう」という感謝の気持ちであり「がんばろう」というたたえ合うこころだと思う。
それを映像にしてまずは311人の声を集める事が出来ればと思います。
応援してください。
interbay@free.fr
涙でました。ありがとうございます。
mepachi 11 months ago
@mepachi ありがとうございます。これから先は長いですけど応援してください。
47workshop 11 months ago
Great job! Keep at it, Massa. The longest journey begins with a single step...Gambalo.
wanderwonderbug 11 months ago
@wanderwonderbug Thank you.
47workshop 11 months ago