Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Colours of the Wind (Canadian French) w/ subs and translation

Loading...

Sign in or sign up now!
7,522
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 14, 2009

I've reuploaded this because the old one was a really bad translation compared to what I can do now. It was actually quite embarrassing. ^^;

Vocab:
croire [crois] [croyais] - to believe; to think
[un] ami - a friend
[la] terre - [the] earth, land
[un] loup - a wolf
mal d'amour - lovesickness
pouvoir [peux]- to be able to
vouloir [veux] - to want
[un] couleur - a colour

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (kikyo4815)

  • the translation sucks so much, half of the things that he wrote dont have the right meaning......

    j'ai pas raison?

  • @DaveFrEnJp Do you mean how I translated it into English, or how they translated the original into French? I wasn't able to translate all of the lines literally, because some of them wouldn't fit on the screen and/or they didn't flow well at all. :)

  • @kikyo4815 It's how you translated in english, its pretty good, but there's some places where you could have used a better word or sentence for the meaning! But it still good :P

  • @DaveFrEnJp I see what you're saying. I agree, some words could have perhaps been translated better. I get better at it with each translation I do. :) Thanks for commenting!

  • wait with the name, l'air du vent

    doesnt that mean the air of wind . . . but that doesnt seem right . . .

  • The European version is called "L'air du vent." That would literally mean "the air of the wind." But I think of it as a pun. "Air" in French also means looks or behavior or feeling. :)

see all

All Comments (44)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 1:20 what does firmament mean? It is not translated. Oh wait .. it IS also English but we would not use that word in that context. See here:

    fir·ma·ment/ˈfərməmənt/

    Noun:

     The heavens or the sky, esp. when regarded as a tangible thing. A sphere or world viewed as a collection of people.

    So we would instead say "do you see all the glory of the world and sky" or "do you see all the glory of nature" probably.

  • @JuanDVene I love Canada :P

  • ...What do the people of the US have against Canada? I'll never understand.

  • Ok I'll try to help you but my english is &?"$?%!D8

    0:13 : why speak so?

    and what have you more than me for know everything?

    0:38 : become the master; simply puting a foot on land?

    you are right to all?

    the sun-drenched fruits; wind>wrap; not THIS life

    brothers TOO

    big thing>greater whole

    3:00 : know>catch hold of

  • This gave me shivers! The lyrics are really amazing, especially in the end, and her voice is nice, too :) Merci pour m'aider en révisent mon Francais pour mon bac (Sorry for that, anyway, thanks for helping me with brushing up my French for my graduating) :D

  • @kikyo4815 or "tune"...

  • I think this version is better than EU French, Laura Myne's voice is... boring1 i love Canadian :) <3

  • moi aussi juste français elle est meuilleure

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more