Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Poem - 六月 - 师涛 - June - Shi Tao - Spoken In English

Loading...

Sign in or sign up now!
660 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 8, 2008

六月 (June)
师涛 (Shi Tao)
Chinese-original

所有的日子

都绕不过"六月"
六月,我的心脏死了
我的诗歌死了
我的恋人
也死在浪漫的血泊里

六月,烈日烧开皮肤
露出伤口的真相
六月,鱼儿离开血红的海水
游向另一处冬眠之地
六月,大地变形、河流无声
成堆的信札已无法送到死者手中

-- [translation follows] --
This life

Shall not flow past "June";
June, a heart dies,
This poem dies,
As my lover does
Drowned in Love's pool of blood;

June, brute sun my skin burns through,
Reveals the true nature of my injury;
June, a fish departs this blood-red sea,
Swims towards his invernal destiny;
June, all earth transmutes, mute his river - nothing said:
Piles of letters go now undelivered to the dead.

[thanks to Chip Rolley]

Category:

Nonprofits & Activism

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more