Nana MOUSKOURI - Touch the wind (Eres tu)
Top Comments
All Comments (61)
-
bad song is she retarted lyrics "i woke up this morning looking back sadly on tomarrow" WOW
-
This english version uses exactly the same words as the english verion mocedades reorded - Mocwdades should feel someone as great as Nana Mouskouri covered it.
-
I've come to love the English lyrics as well as the original Spanish, totally different lyrics telling a different story.
This version is beautiful too :)
-
Thumbs up wooot!!!
-
Bravo Nana mou!!
-
Amazing. The best version of this song by the extraordinarily talented Nana Mouskouri. Such a joy to look and listen to her singing. Thank you for sharing this gem.
-
I absolutely, love it!!!!
Bravo Nana mou!!!!
-
It doesnt matter that the translation is not exact, what a beautiful song anyway.... of course the voice is magnificent ...
-
The original English version is by Wheeler St.James form 1974 and is available on You Tube
-
@arizonapatriotforus no, it is just another beautiful song, with the same beautiful melody. ;)
her voice is nice and she does a great delivery ... though the English lyrics are not at all a translation of the Spanish ones. It is the same song only in terms of the melody. I think that the Spanish lyrics are more unique and beautiful.
strawberryseason 3 years ago 16
Nana sing like an angel, but this song belong to Amaya and Mocedades
Albarriko 2 years ago 13