Manos: The Hands of Fate (Version Original) (Subtitulado al español) (DP) (Parte 1 de 7) (1966)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,087
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 28, 2009

¡Especial Fin de año!

Esta es la versión original de Dominio Publico disponible en Internet Archive (donde subo las películas de Prelinger de mi otra cuenta) y no es la versión de MST3K. Actualmente en el puesto Nº7 de las 100 peores películas de IMDb.

Subtitulo en español por mi con el TMPGenc, editada y "suavizada" para tener mas calidad de imagen, en formato MPEG2 (480x480) como todos los vídeos de esta cuenta. 220MB cada parte. 880MB aproximadamente en la versión original y en total para subir son 1.58GB.

Esta es la información de la Wikipedia en Español:

Manos: The Hands of Fate es una película escrita, dirigida, y producida por el vendedor americano de fertilizante Hal Warren en 1966, como resultado de una apuesta. Warren se propuso hacer una película de terror de éxito con un presupuesto pequeño (según IMDb 19.000$). El resultado es una película considerada entre las peores de la historia, posiblemente la peor. La película permaneció olvidada hasta que fue emitida por el programa de televisión Mystery Science Theater 3000.

Mientras que muchos han visto hoy la versión de Mystery Science Theater 3000, la película original está también disponible en DVD aunque sólo para Zona 1 (...)

La película fue creada originalmente como resultado de una apuesta de Warren con el guionista Stirling Silliphant donde el primero aseguró que podría crear una película exitosa de terror con un presupuesto muy limitado. Warren acumuló una suma pequeña, según se informa $19.000, y empleó a grupo de personas de un teatro local y una agencia de modelos, prometiendo una parte en los beneficios de la película debido a su carencia de fondos para pagar salarios reales. Nadie cobró nada.

La película fue filmada en 16 mm con una cámara que sólo podía grabar durante 32 segundos, que es una explicación posible para muchos de los errores de continuidad. También hay varios errores en correcciones de foco mal realizadas. La cámara no registraba sonido, así que todos los efectos sonoros y diálogos fueron doblados más adelante en la post-producción, según parece sólo por tres o cuatro personas incluido el propio Warren.

Debido a una carencia del presupuesto y medios, las piernas de cabra de Torgo, el siervo de "El Maestro", fueron realizadas rellenando los pantalones de material acolchado en las rodillas y haciendo caminar al actor de forma extraña.

Los rodajes de noche se complicaron al atraer toda clase de insectos con los focos. También hay planos en los que el movimiento de los actores se limita por el escaso alcance de los focos que no permiten iluminar un espacio suficiente para permitir que la cámara capte la imagen.

Según se dice, además, el reducido equipo de gente de Warren aseguró que era imposible trabajar con él por su irascibilidad y su contínuo desprecio.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Guillermoamartinez)

  • si hay algo interesante

    6:06 Epic Fail al lado derecho de la pantalla

    jeje camaras !accion!

  • @cosmedcarton Jajaja, si, hasta en el articulo de la Wikipedia (En Ingles) hay un GIF animado sobre ese momento, cito el texto: "This animated screenshot of the "make-out couple", a subplot inexplicably disconnected from and superfluous to the central plot, shows the evident failure to edit out the clapboard. It is momentarily visible on the right side of the image."

    Aunque nada va a superar al reflejo de la "navecita" de Plan 9 from outer space. XD

  • @Guillermoamartinez ¿porque hablan en ingles?

  • @rurmundo Porque en la version de dominio publico en Archive esta en su version original (Es de USA la pelicula, salvo que sea un doblaje -aunque lo dudo-), menos mal que existe el archivo Srt de la pelicula para poder disfrutar esta "maravilla" del cine. (El archivo mpeg pesaba 4gb), saludos.

see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Guillermoamartinez suenan bastante fuerte las voces que dicen en ingles los narradores u otros personajes? solo pregunto

  • @Guillermoamartinez existe esta pelicula con traductor en español,es posible? solo pregunto educadamente

  • Es la segunda peli mas mala que existe segun los votantes de IMDB tras Los SuperBabies

  • a no ,mamen 10 minutos y nada interesante a demas sus voces se escuchan muy mal dobladas (como si la distania de la camara y el personaje no importara.

    y puras esenas inutiles)

    jaja ni se porque la veo jaja

  • Que basura de peliculaaa!! jaja gracias por compartirla

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more