credo in greek and latin
Uploader Comments (prioni22)
Top Comments
-
Love us in Jesus.
-
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Amen.
All Comments (58)
-
Δόξα πατριαρχία ke EIO Όρος Pnevmati ke, ke Nin ke ένα ee ke e-onas κουτί μπροστά, ton e-onon. αμήν. Amin.
-
@LVCIVSTVLLIVSATELLVS This is Liturgical Latin, not Classical Latin. :)
-
@LVCIVSTVLLIVSATELLVS And the Greek has the same mistake here: πιστευειν is with a dative, not εις + acc.
-
I have no idea why it says Credo in unum deum. It is grammatically wrong.
It should be Credo uno Deo.
Credo takes its object in the dative case, not in + accusative.
This rule is for, at least Classical Latin; I guess the creed was written, after the classical era of Latin.
-
@syonnain No problem. May we all be one!
-
@nuduaspiaggia Oh, now I understand. Thank you very much for clearing that up!
-
@syonnain @syonnain @syonnain Keep in mind that the Creed used in the Orthodox Church is not the "original" Greek Creed even if in Greek. The Council of Constantinople deleted the final anathema and the "God from God" original to the Nicene Creed. The clause "God from God, light from light, true God from true God" was reintroduced in the West after the Council of Constantinople. This is one page in a long article about the Creed: ht tp :// wa pedia. mobi /e n/ Filioque? t=2.2. Check it out.
-
@nuduaspiaggia I am saying this because I am really confused. The original greek creed that I know of has the said statement.
-
@nuduaspiaggia This is very interesting, I didn't know that. When did the addition happen? Can you please indicate some texts where I can find out more about this?
-
@syonnain No. The entire clause "God from God, light from light, true God from true God" is a Latin addition to the Creed accepted by even the Orthodox Church.
Dear greek friend, could you tell me the name of this amazing song?
I do like the religious music of your country too!
ggggalego 2 years ago 2
it isn't a greek one.
prioni22 2 years ago