Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Pase el agoa, ma Julieta (Cancionero de Palacio) 2 different versions

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,492
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 23, 2010

Cancionero de palacio
s.XV-XVI

Two different versions:

1.- The Dufay Collective
2.- Hespèrion XX (Jordi Savall)


Pase el agoa, ma Julieta dama,
pase el agoa venite vous a moy.

Ju me'n anay en un vergel,
tres rosetas fui coller;
ma Julioleta, dama,
pase el agoa venite vous a moy.




Pasa el agua mi dama Julieta,
pasa el agua, venid a mi, amor.

Yo te veré en un vergel.
Tres rosetas he cojido
para mi dama Julieta.
Pasa el agua, venid a mi, amor.




Cross the water, my Julieta
my lady, cross the water.
Come to me.

I went into the orchard,
to pick some roses;
my Julieta, my lady, cross the water.
Come to me.




Traverse la rivière, ma Juliette
Ma dame, traverse la rivière.
Viens à moi.

Je suis entré dans le verger,
pour cueillir des roses,
ma Juliette, ma dame, traverse la rivière.
Viens à moi.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (sh4m69)

  • En que lengua está?

  • @rafaelhsouza Es una mezcla de varios idiomas, la mayoría de las palabras son castellanas; otras son palabras o frases adulteradas de origen francés, italiano y catalán.

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Brilliant music with a form of nostalgia that reflects on the soul.

  • @sh4m69 I was trying to figure this out myself, and I also thought of the text of "La Tricotea"--hard to understand word for word, but pretty clear if you don't think about it too much. Was this, I wonder, a sort of Iberian 'lingua franca' that wasn't too careful of regional pride, but would allow you to get by all over Castille, Aragon, Catalonia, a language spoken wherever soldiers, travelers, vagabonds, gypsies came together with their whores and doxies over a full wineskin.

  • @keoni29 Iron Lord, great game!

  • A composer used this for a C64 game :)

  • Es espanol antiguo, seguramente un dialecto provenzal (territorio norte de Espana, sur occidente de Francia, donde está Andorra).

  • Maravillosas, las dos. Gracias! Acaso teneis la version con Margaret Philpot, es bella tambien, pero no la puedo compartir.

  • Lindíssima!... Ainda ando a procurar as cantigas medievais da nossa lírica comum! Gracias tantas (muchas gracias?)... nunca sè se hablo iatiano o español... desculpa.

  • Great! amazing, thanks f0r upl0ading this!

    Can't wait t0 sing it :-)

  • What language is this?

  • @MediaFilter

    Of course it is!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more