Fado do Retorno - Anges Jaoui et Misia
Top Comments
All Comments (15)
-
@elrostrodeDionisos ....muchas gracias por tu explicación (y que por casualidad la he podido leer hoy). Desconocía ese decreto, aunque ya me extrañó encontrar en "Facebook" la distinción entre idiomas "portugués" y "portugués brasileño"...Obrigado demais.
-
@joan464 "Em 1935, por Decreto no 25, de 16 de setembro, a Câmara Municipal do antigo Distrito Federal, baixou uma determinação no sentido de "que os livros didáticos só sejam adotados no ensino municipal quando denominarem de Brasileira a língua falada no Brasil (Diário Oficial, 17-09-1935, Atos do Poder Legislativo da Prefeitura do Distrito Federal). "
-
With Misia on your side, you can only be second best.
-
FABULOUS - From Egypt with Love :D
-
Me ha gustado mucho todo el contenido (,,,musical) del trabajo: muy elaborado, cuidado y hecho con amor....pero, NO ESTOY NADA DE ACUERDO en los créditos finales del CD: NO SE PUEDE DECIR: traducción del "BRASILEÑO" como del portuguès, pues NO EXISTE EL IDIOMA BRASILEÑO, querida: es como si hablásemos de la lengua CALIFORNIANA o AUSTRALIANA en lugar del inglès...., o del idioma ARGENTINO en lugar del castellano o ESPAÑOL, ¿de acuerdo? Seriá conveniente asesorarse en estos detalles. Gracias.
-
brillante!
-
@noteworthy65 I agree with you
-
very beautiful. im speechless
-
Very beatiful. I like Fados, and the violin accompaniment is beatiful too.
If you did not feel it, I cannot explain it to you.
EnterprisePhantom 6 months ago 6
A mon avis c'est mieux avec Mísia seule.
noteworthy65 2 years ago 2