You can also watch/download this video
on my website: http://www.ine-pps.nl/
http://www.facebook.com/ine.braat
Recall and enjoy this wonderful song:
"The Rose" by LeAnn Rimes,
performed by Bette Midler.
"Do not watch the petals
fall from the rose
with sadness.
Know that, like life,
things sometimes must fade,
before they can bloom again..."
With love, Ine
Copyright Disclaimer Under Section 107 of
the Copyright Act 1976, allowance is made
for "fair use" for purposes such as criticism,
comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute
that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal
use tips the balance in favor of fair use.
Lyrics: The Rose:
Some say love it is a river
That drowns the tender reed
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger
An endles aching need
I say love it is a flower
And you it's only seed
It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live
And the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes a rose
French Translation:
Certains disent que l'amour, c'est une rivière
Qui noie l'offre Reed.
Certains disent que l'amour, c'est une lame de rasoir
Ce qui laisse votre âme à saigner.
Certains disent que l'amour, c'est la faim,
Un besoin infini endoloris.
Je dis l'amour, c'est une fleur,
Et vous, c'est que des graines.
C'est le coeur peur de casser
Qui n'apprend jamais à danser.
C'est le rêve a peur de prendre
Cela ne prend jamais la chance.
C'est celui qui ne sera pas prise,
Qui n'arrive pas à donner,
Et l'âme de peur dyin '
Qui n'apprend jamais à vivre.
Quand la nuit a été trop solitaire
Et la route a été de long,
Et vous croyez que l'amour n'est
Pour les chanceux et les forts,
Rappelez-vous simplement en hiver
Loin sous les neiges amères
Se trouve la semence de l'amour du soleil
Au printemps devient la rose.
German Translation:
Manche sagen, Liebe ist ein Strom,
der das zarte Schilf durchnässt.
Manche sagen, Liebe ist eine Klinge,
die deine Seele bluten lässt.
Manche sagen, Liebe ist ein Hunger,
ein unstillbarer Zorn.
Ich sag, Liebe ist eine Blume
und du ihr einzges Korn
Es ist das Herz, das angst hat zu Brechen,
das niemals erlernt den Tanz.
Es ist der Traum, voll Angst vorm Erwachen,
der niemals ergreift die Chance.
Es ist der, der nie genommen wird,
der niemals vermag zu geben,
und die Seele, die angst hat zu Sterben,
die niemals lernt zu Leben.
Wenn die Nacht einsam gewesen,
und der Weg war viel zu lang.
Und du denkst,
dass Liebe nur für die Glücklichen und Starken sein kann.
Denk daran, im tiefsten Winter,
unter kaltem Schnee verdeckt
liegt das Korn,
das die Liebe der Sonne im Frühling
zur Rose erweckt.
Port. ranslation:
Alguns dizem que o amor é um rio
Que afoga a relva macia.
Alguns dizem que o amor é uma navalha
Isso deixa sua alma sangrando.
Alguns dizem que o amor é uma fome,
Uma necessidade infinita dor.
Eu digo que o amor é uma flor,
E você é somente uma semente.
É o coração com medo de quebrar
Que nunca aprende a dançar.
É o sonho com medo de acordar
Isso nunca aproveita a chance.
É aquele que não serão tomadas,
Quem é que não consigo dar,
E a alma com medo de morrer "
Que nunca aprende a viver.
Quando a noite tiver sido muito solitária
E o caminho tem sido longo,
E você acha que o amor é apenas
Para os sortudos e os fortes,
Basta lembrar, no inverno
Muito abaixo da neve amarga
Está a semente que com o amor do sol
Na primavera se tornam rosas.
Italian Translation:
Alcuni dicono che l'amore, è un fiume
Che annega l'offerta canna.
Alcuni dicono che l'amore, è un rasoio
Che lascia la vostra anima a sanguinare.
Alcuni dicono che l'amore, è una fame,
Un bisogno doloroso e senza fine.
Io dico l'amore, è un fiore,
E si è solo seme.
E 'il cuore ha paura di rompere
Che non impara mai a ballare.
E 'il sogno paura di svegliarsi
Che non prende mai la possibilità.
E 'quello che non si possono prendere,
Chi non riesco a dare,
E l'anima ha paura di dyin '
Che non impara mai a vivere.
Quando la notte è stata troppo solitaria
E la strada è stata a lungo,
E pensi che l'amore è solo
Per i fortunati e forti,
Basta ricordare in inverno
Molto al di sotto le nevi amaro
Bugie il seme che con l'amore del sole
Nella primavera diventa il rosa.
Wow, this is one of my favorite songs. This video is beautiful!.
AnkeZohm 1 year ago 2
Thank you dear new friend.
Have a wonderful week!
inousch 1 year ago
fantastic...´ ♥¸.♥´¸´¯`•.¸¸.❤
vilaki123 1 year ago
✿✿ for your kind words
inousch 1 year ago
So moving , beautiful .Tears in my eyes , I am speechless . Yiling
yilingseele 1 year ago
Thank you for your kind words ✿⊱╮✿⊱╮✿⊱╮for you, have a nice Sunday
inousch 1 year ago