Bob Marley - Caution (Subtitulado en Español)
Uploader Comments (MUSICAvsNWO)
Video Responses
All Comments (22)
-
(_̅_̅(̲̲̲̲̲̅̅̅̅̅̅(̅_̅_̲̅м̲̅a̲̅
ri̲̅h̲̅u̲̅a̲̅n̲̅a̲̅̅_̅_̅̅(:) -
@puesanonimo Yo dudo mucho que diga HdP sobretodo trantandose de Bob, sutil donde los haya. Para mi dice "Carzy mother funk yeahh". Gracias por el video MUSICAvsNWO.
-
No puedo parar de bailar esto!! Bob Marley deberia ser asignatura en las escuelas. Paz
-
WOOOOOOOOOOOOOOW!
-
Buenisimo hermano MvsNWO Bob siempre en nuestros corazones
-
@MUSICAvsNWO me imagino que es como trato de referirse al sistema politico o a los opresores no?
-
-Here I am, walking down the street
-I'm doing my thing and I'm doing it slow
-Hit me from the top you crazy motherfunky????????? tu loco cohe tu mare!!!!! arriba bob marley ,
NEGRO ERES DE LA PUTA MADRE!!! TODO UN CAMPEON!!!!!!!!
-
buenisimo que te traduscas esta cancion vientos IRIE!!!
-
MAXIMO
-
Grande Bob Marley,,, grandes Verdades,,, siempre estara con nosotros!! El mejor de los mejores!!
¿Es correcto traducirlo como HIJO DE PUTA? Me surge la duda sobre todo por el contexto de Marley y la isala de Jamaica, y pensar que "modaFUNKin" pueda referirse a un juego de palabras que tratan de señalar otra cosa. Seria bueno preguntarselo a algún jamaicano que sepa español.
puesanonimo 7 months ago
@puesanonimo Para mí no cabe duda de que dice hijo de puta, por el contexto, y por cómo suena, aunque lo haga disimuladamente, también para ello consulté algunos foros y alguna página web para contrastar opiniones.
MUSICAvsNWO 7 months ago
Muchas Gracias!
Me podrias decir de que disco es?
Saludos
juan113 8 months ago
@juan113 Es un tema escrito por Bob Marley en 1968, aparece primeramente en las grabaciones de “Eleanor Rigby tapes”. Trás una versión censurada de la productora Summit a principios de los 70, aparece el tema original y sin censura con el sello Trojan Shield en 1974. Lo puedes encontrar en los discos recopilatorios de Songs Of Freedom, muchas gracias a ti, saludos.
MUSICAvsNWO 8 months ago