Maddalena's style (a new way to learn english...)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,590
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 20, 2009

Come imparare l'inglese a costo zero con il metodo "Maddalena's style!"

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (maddalena61)

  • visto che sei appassionata di Google, che in effetti è il più intelligente motore di ricerca esistente, ti segnalo una utile funzionalità che ho scoperto di recente:

    Scrivi sulla barra di ricerca DEFINE: (per esempio LODO. (define:lodo)

    Ti presenterà tutte le spiegazioni possibili dandoti le prime due righe di tutti i siti dove ha trovato notizie. Puoi quindi approfondire cliccando sui relativi link.

    Auguri e complimenti Giò

  • Grazie Giò, e auguri a te:-)

  • denghiu' veri mucce end merri grismas du iu

  • merri cristmas iu tu!! :-)))

  • Noio volevam savuar...

  • @burgm64

    grandi! ;-D

Top Comments

  • guarda che il traduttore di google fà schifo....xkè traduce parola per parola...se gli fai le frasi traduce male...:P

  • no, mi dispiace contraddirti, ma la cosa che hai detto sul genitivo sassone è assolutamente errata.

    il genitivo sassone NON si usa per i possessori inanimati

    tipo

    la gamba del tavolo - non diresti mai "the table's leg"

see all

All Comments (93)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Fantastico non ci avevo mai pensato! Io sono alle prese con l'olandese, il cinese d'Europa!! La traduzione dall'inglese all'olandese e' molto buona...

  • uuhuhuhuhuhuh...è troppo divertente assistere al tuo entusiasmo per il traduttore di google !!! :DD

  • stright ahead and then turn on right...si dice così...

  • lo sguardo finale mi fa morire...ahahah...sempre MITICAAAA!!!!

  • Grandeeee!

    l'avrai sentito miglia di volte, ma lo penso davvero! ;)

  • @spompi92 Sono assolutamente d'accordo con te, il traduttore è ok per chi vuole avere un vocabolario inglese più ampio, ma nelle frasi è assurdo, ne sbaglia l'80%!

  • E' bellissimo vedere la tua faccia così felice ed entusiasta! :D

  • Beh; pero' c'e' da dire che non e' che traduca tutto: Per esempio gli accenti, gli apostrofi etc... Certo e' comodo. Il suono (la voce) e' stata aggiunta solo pochi mesi fa; e solo in English.

    Hugs and Kisses from Ireland !!!

    * * * * *

    Renzo *

  • oh dio maddalena! grazie mille! mi hai fatto scoprire una cosa splendida e poi questo traduttore traduce perfettamente! ahah!! ho buttato 3 anni al british! :D

  • oddio ahahahahaha me fa morì ahahahaha

    P.S. ho scoperto grazie a te ke c'è il traduttore!!! xD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more