Spongebobsprecher Santiago Ziesmer erklärt Synchronsprechen

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
68,565
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 28, 2008

Santiago Ziesmer im Interview bei den Paddy, der kleine Pirat Sprachaufnahmen:
Eine gute Frage. Es gibt viele Filme, die in einem anderen Land gedreht werden mit einer anderen Sprache, die wir hier in Deutschland nicht verstehen und diese Filme müssen eingedeutscht werden. Das heißt wir müssen Sprecher oder Schauspieler haben, die in einem Tonstudio sind, wo auch eine Leinwand steht und man das Bild sehen kann und den ganzen Film in einer anderen Sprache bzw. in deutsch nachsprechen damit wir den Film wenn wir ihn nachher sehen auch verstehen können. Oder eben Zeichentrickfilme die animiert werden, die ja keine Stimme haben weil es ja keine lebendigen Figuren sind, die
müssen dann mit der Stimme lebendig gemacht werden.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Hammer endlich mal die Person hinter der Stimme zu sehen !

  • sseehhrr schön erklärt :D

see all

All Comments (73)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wow o.o also der ähnelt spongebob und Ren ja kaum. Klar, eine gewisse ähnlichkeit ist vorhanden, aber wirklich seeehr schwach. Hätt ich nicht gedacht,dass er seine Stimme für seine Rollen so gut verstellen kann. Wirklich toll ~

  • :O

  • wenn man die stimme in film oder serie hört kommt sie einem erst so unecht vor. wenn man dann den sprecher persönlich sieht kann man erst das stimmbild genau identifizieren. santiago ziesmer ist finde ich das beste beispiel dafür. meiner meinung nach einer der coolsten und abgedrehtesten synchronsprecher die ich kenne ;)

  • englisch verteht man hier in deutschland nicht :)

  • Ich glaube irgendwie den in Starwars The old Republic gehört zu haben.

    Kamus Orden.

    Bin mir aber nicht 100% sicher.

  • Santiago Ziesmer.. was sich nur seine eltern bei dem Vornamen gedacht haben.. :/

  • Er hört sich ein bisschen an wie Andreas Fröhlich auf Koks ^^ @Kaesbollle Drei Fragezeichen FTW! Egal in welchem Alter

  • ich liebe den Kerl ! er is auch in der neuen Folge von die Drei Fragezeichen

  • @Cjutie93 meine Worte !!!

  • Genau, damit wir die Filme verstehen können. Ohne die Synchronsprecher könnten wir keine ausländischen Filme gucken und wie viele Leute haben ausländische Filme als Lieblinge (mich zum Beispiel). Von daher ärgere ich mich immer, dass die Synchronsprecher kaum Anerkennung für ihre Arbeit bekommen, in Form von Preisen oder Ähnlichem. Was wären wir ohne sie? Einfach ist dieser Job sicher nicht, da zu stehen, sich in eine Rolle hineinzuversetzen und ihr eine Stimme passend zur Stimmung geben.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more