Skyrim - Сыны Скайрима (русская версия)
Uploader Comments (JohnantanToe)
Top Comments
-
Во-первых, кто видел как записывали звук в оригинале, там чуть ли не оркестр был, а тут один человек. Во-вторых это перевод с англ, не всегда получится все складно. В третьих, как понять такие вещи нельзя переводить?????вы че пиндосы чтоль? совсем обарзела молодежь, свой родной язык не признает, вполне нормально получилось все, команда андорана вообще молодцы, так держать.
-
Гимн Нордов
Отличный перевод
All Comments (89)
-
Получилось довольно хорошо. Но вот голос... надо бы что бы был по басистее и грубее.
-
Всё таки русский язык заебатый!!! )
-
TheDimonchikus-а что за версия???
-
Хех,интересно,а есть ли английская версия?))
-
за попытку 5 за текст 3. вариант: давакин... судьбой, Призван зло низвергать, приВносить в мир покой Его клич боевой скор и не отвратим Довакин сохрани же Скайрим Предначертано было нам ещё с древних пор Жить в эпоху войны, время крови и ссор Старших свитков слова приведут в мир раздор Альдуин... зло Королей сокрушит и раздавит легко Довакин довакин СОХРАНИ же скайрим Как дракон стань же неумолим!
-
так то круто) но оригинал эпичней =) кстати есть переводик чтоб прям в рифму к оригиналу=)
-
Это невольников в тюрьме собрали и заставили петь ?
-
@NoXAngel1804 Оригинал на драконьем - он отлично передаёт АТМОСФЕРУ! В это то и дело! Не один другой язык так не передаст атмосферу как оригинальная версия песни сей. "я говорю на русском, но я не фанат языка, а ориентируюсь на все западное" - это абсурд? Я вооще не фанат не одного из языков! И знаеш ли я живу в Латвии, родился на Украине, а среди предков моих где то 5 народов. Если не больше. Как то всё запутано. Не удивительно что у меня такая позиция, не?
-
@NoXAngel1804 А троллинг тебе поди во всем интернете мерещится. Абсолютно все в интернете желают тебя ЗАТРОЛЕТЬ. ЭТО ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО И ВСЕМ (ОСОБЕННО МНЕ) НАДО.
-
@NoXAngel1804 Ты поехавший ? Во-первых я использовал "лол", дабы описать комичность ситуации, а не к тебе обращаться. Во-вторых, я смотрю кино на английском используя субтитры. Я нигде не говорил о своем великолепном знании языка. В-третьих, учитывая что оригинал был на драконьем языке, то зачем тебе вообще эта поделка ? На какой основе она сделана-то кстати ? Это что, прямо с драконьего на русский перевели и перепели ? Средне так перепели, и довольно посредственно перевели.
-
@IHaveASkill 1.Я тоже владею 120 языками мира включая умершие, сидя за монитором можно много чего сказать...Это я про твои просмотры на английском. 2. Нужно разуть глаза и прочитать мой пост, я ни где там не сказал, что вы что то должны и то что надо что то переводить я первое выразил уважение к русскому языку и второе, поблагодарил Андоран за старание, не зачем мне сейчас что то приписывать чего я не писал. 3 Лол это если ты не знал эмоция, к чему ты ко мне так обратился. 4. Хватит тролить.
-
@NoXAngel1804 Смотрю на английском, да. Тем более учитывая что оригинал на драконьем, лол, то зачем тебе перепевка на русском ? Покупая телефон я пользуюсь им на русском, потому что мне так комфортней. Но тут речь не в комфорте. Я должен слушать что-либо, в данном случае песню так, как это запланировал композитор или исполнители.
-
@IHaveASkill .Или ты фильмы иностранные на том же английском к примеру смотришь, они ж первоначально были на английском.
-
@IHaveASkill Ты какой та интересный вопрос задал, как понять, зачем тебе слушать на русском? я тебе хоть слово сказал за то, что тебе надо слушать этот вариант? может ты у меня еще спросишь, зачем ты зашел сюда или откуда люди вообще берутся? Кстати аналогия про телефон мне понравилась, Ты покупая телефон Нокия юзаешь его на финском, Самсунг на корейском и т.д?
-
@Bajkerr26 На каком языке оригинал? на драконьем? мдя...я конечно тоже люблю игры, но не до такой степени. Смысл не в том какой там язык был и смысл не в патриотизме, хотя конечно, "я говорю на русском, но я не фанат языка, а ориентируюсь на все западное" уже звучит как абсурд, так учи другой язык который нравится, говори на нем, хочешь драконий выучи, я не говорил, что это лучше оригинала, я говорю, что Андоран молодцы в общем, по старанию и т.д.
-
Главное как лучше. А оригинал ВООБЩЕ НЕ НА АНГЛИЙСКОМ! так что не надо тут. Дело всё в том что оригинал на ДРАКОНЬЕМ ЯЗЫКЕ! И человеку может нравиться больше и другой вариант, на другом всмысле языке, а не на его родном. Не все тут патриоты России или хранители и/или фанаты русского языка. Я к примеру оринтируюсь на всё западное в основном. На русском музыку не переношу вообще. Но тут не плохо получилось. Но оригинал лучше так как он на драконьем, и поёт там хор
-
@Bajkerr26 Так пригласи хор и спой, чего ж ты медлишь?
-
вот слова Довакин, довакин Наречен так судьбой, Чтобы зло извергать, Принося в мир покой Боевой клич Далеко слышен твой Довакин, Да спаси ты Скайрим И начертано было, Еще с древних пор начало войны Полной крови и ссор.
В Древних Свитках когда-то, предсказавших раздор. Алдуин разрушитель вот Древнее зло: Королям, приносящее Смерть так легко Довакин,довакин Да спаси ты Скайрим Довакин, Да спасешь же Род ты людской
-
What the fuck?!
-
Там все-таки есть Лидия котрая варит суп!
-
а кто может подсказать где эту песню скачать можно, киньте ссылку пожалуйста
Готова МП3-версия и Мод для Главного меню игры - fullrest.ru/files/RusMainMenuSong =)
JohnantanToe 1 month ago
Это перевод с нордского, на котором поют.
ru.elderscrolls.wikia.com/wiki/Драконий_язык
Sinelnikov87 3 months ago
@Sinelnikov87 уп-с, верно - литературный перевод с оригинала
JohnantanToe 3 months ago