Llamas with Hats 4 legendado PT-BR [Lhamas com Chapéus 4]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,872
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 15, 2010

Mais um vídeo das Lhamas, muito engraçadas.

copyright: SecretAgentBob: http://www.youtube.com/user/secretagentbob?blend=1&ob=4

video original: http://www.youtube.com/watch?v=SJixW2u4IvQ

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (gabrielegenda)

  • Desculpas pelos erros.

  • Valeu por legendar, cara.

    Mas tem alguns erros na tradução. Abraços.

  • @Kaineiribas quais são os erros?

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahaha mto legal

    tem umas falhas na tradução, mas nao muda o sentido, nao faz diferença, a tradução ficou boa sim.

    "CAAAAAAAAAAAAARRLLL"

  • gente, sociopata e psicopata são essencialmente a mesma coisa sim o_o não faz diferença um ou outro.

  • Sociopata diferente de Psicopata...

  • CAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARL !

  • Na verdade ele diz sociopata e não psicopata

  • @Talybarros entao posta ai a traduçao o chuck norris.

  • @gabrielegenda Então eu trabalho com traduções..Um conselho....Tradução, embora a gnt saiba oq ele quis dizer, tem que colocar exatamente oq eles dizem...Não são nossas palavras, o texto é deles...Mas pow muito boa a versão e dá pra entender perfeitamente o conceito das Lhamas! Boa sorte mas tenta pedir p alguém revisar seu trab antes de postar...Desculpa se causei algum incoveniente......:)

  • @gabrielegenda Well cooked faces = Rostos/caras bem passados Thats not friendship,thats sick = isso não é amizade isso é doença/doentio

    Its not nearly as tastefull as I picture = Não é tão saboroso quanto eu imaginei

    This is clearly thi wrong way to go = Esse clarament/realmente é o jeito errado de fazer/opção errada/ caminho errado

    Raw faces are just groose(não sei a grafia correta) = Rostos /caras crus são simplesmente nojentos(embora grotescos faça também sentido)

  • @gabrielegenda

    That right there is a mess = Isso aí é uma bagunça/desordem

    Please tell me you had nothing to do with this = Por favor me diga que vc não tem nada a ver com isso

    Its hard to hear you at the sosund of melting city = É difiicil te ouvir ao som da cidade derretida(ou derretendo)

    Clearly not all the people who just exploded = claramente/certamente não as pessoas que acabaram de explodir!

    I'm leaving, I had enough of this = Estou indo embora, já tive o bastante/suficiente

  • CAARRLLLLLLLLL!

    xDD

    muito tosco, mas eu rio sempre!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more