Gackt - Farewell

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
18,504
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 7, 2009

This is a lyric video to the song Farewell by Gackt. If there's a song (by any band) you'd like me to do, please let me know through a comment. Enjoy!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (SexyGurl4life13)

  • Corrections... Because I hate the misspelling. Sorry if I'm annoying.

    At 0:34 , it's not "mikaduki." it's "mikazuki."

    At 0:43 , it's not "tey," it's "te."

    At 1:05 , "Kanashii" is one word, not "kana shii."

    At 1:17 , "Misenai" is one word, not "mise nai."

    At 2:21 , it's not "tsudukeru," it's "tsuzukeru."

    Mkay?

  • Yeah, I realized that a long time ago. I got the lyrics off of a website, and a few days after making the video, I double checked the lyrics and realized the website had did them wrong. xD

    I'll be better next time. I just needed to do something to motivate a friend of mine.

  • I love Gackt.

    The voice, face and just HIM

    draws you in!

  • Yes, he does. ^-^

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @mizugamisoul When you phonetically write out words in a different language there are no misspellings. Those words simply do not exist in the English language, so how they are written out is just guess work.

  • creo que vi este video solo por la foto de la portada LOL

  • HE'S AMAZING!!!!!!!!!!!!!!!!! <3

  • thumbs up if u like the pic at 2:01

  • ruki?????????????? wtf!

    

  • Uhh, why hasn't anyone noticed that one of those pictures isn't even of Gackt. The picture at 3:30 is Matsumoto Takanori ( Ruki ) from The GazettE. They look nothing alike. Seriously. >.>

  • @mizugamisoul tsudukeru - tsuzukeru<- it's just like using "tu" but is "TSU" in sound. You can see many Japanese use "du" rather than ZU when using づ like in 優月 「ゆうづき」the づ there is typed as "du" so it's "Yuduki".

    I'm saying so if your Japanese friends use "du" (zu - づ),

    "zi" ( ji - じ ),

    "di" ( ji - ぢ),

    "tu" (tsu - つ),

    "si" (shi - し) you will understand (^^

  • @mizugamisoul OKAY! Yeah, sorry. Just had to say I understood at that! Good job on misspellings, I can never catch those, or I do, I just cant' remember the correct spelling. Im babbling now.

  • @danehobson dude calm down nobody was even trying to they were just spelling it and its japanese which can be translated to english

  • I <3 Gackt

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more