Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Le Charme by Ernest Chausson sung by illian420

Loading...

Sign in or sign up now!
501 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 26, 2009

You might need to raise your volume.

I don't know why this wasn't posted already. I sang this at my senior recital in 2005 and it's one of my recital pieces that I like the result of more. Poem translation below. The art is La belle Dame sans Merci by J.W. Waterhouse.

"Le charme", poem by Armand Sylvestre (1837-1901), music by Ernest Chausson (1855-1899), No. 2 from Sept mélodies, Op. 2 (1879-1882).


Le charme

Quand ton sourire me surprit,
Je sentis frémir tout mon être ;
Mais ce qui domptait mon esprit,
Je ne pus d'abord le connaître.

Quand ton regard tomba sur moi,
Je sentis mon âme se fondre ;
Mais ce que serait cet émoi,
Je ne pus d'abord en répondre.

Ce qui me vainquit à jamais,
Ce fut un plus douloureux charme,
Et je n'ai su que je t'aimais,
Qu'en voyant ta première larme.

Translation (by Thomas A. Gregg):

The charm

When your smile surprised me,
I felt a shudder through my entire being,
But what tamed my spirit,
At first I did not recognize.

When your glance fell on me,
I felt my soul melt,
But what that emotion was,
At first I could not answer it.

What conquered me forever,
That was a charm more sad,
And I did not know that I loved you,
Until I saw your first tear.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more