Trum, trum, terum tum tum (English Subtitle)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,541
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 12, 2011

[Deutsch]
Trum, trum, terum tum tum
Die Landsknecht zieh'n im Land herum
Trum, trum, terum tum tum
Mit Trommeldröhnen und Gebrumm
Es schrillen die Flöten
Das Kriegsvolk, es singt
Es flattern die Fahnen
Es jauchzt und es klingt

Hei, hei, heißa! juchei!
Die Wallensteiner zieh'n vorbei
Hei, hei, heißa juchei
Trum, trum, terum tum tum
Trum, trum, terum tum tum

Trum, trum, terum tum tum
Und wieder geht die Trommel um
Trum, trum, terum tum tum
Sie wird nicht müde und nicht stumm
Sie dreuet dem Schweden im blutigen Krieg
Wir hör'n sie beim Sterben
Wir hör'n sie beim Sieg

[English]
Drums, drums, drumming the drums
The soldiers dart around the country
Drums, drums, drumming the drums
With the rumbling sound of drums
The flutes shrill
The warriors sing
They wave the flags
They cheer and hail

Hey, hey, hooray! hurrah!
General Wallenstein is passing by
Hey, hey, hooray hurrah
Drums, drums, drumming the drums
Drums, drums, drumming the drums

Drums, drums, drumming the drums
And the drumming rumbles on
Drums, drums, drumming the drums
They are not tired and not dumb
They fight a bloody war with Sweden
We hear them dying
We hear them in victory

[中文]
敲打,敲打,敲打着军鼓
士兵们在大地上冲锋
敲打,敲打,敲打着军鼓
随着鼓的隆隆声
刺耳的长笛
勇士们歌唱
他们挥舞旗帜
他们欢呼和喝采

嘿,嘿,万岁!乌拉!
将军瓦伦斯坦在巡视
嘿,嘿,万岁!乌拉!
敲打,敲打,敲打着军鼓
敲打,敲打,敲打着军鼓

敲打,敲打,敲打着军鼓
而鼓声隆隆地响
敲打,敲打,敲打着军鼓
他们不累也不哑(笨)
他们与瑞典的军队决一死战
我们听到人员伤亡
我们听到他们得到胜利

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (DeutschenVaterland)

  • I realy like the song

    (y)

  • @Basti6814 Me too

Top Comments

  • 1:13 Go Swedes! :D

    Germans where serious opponent during Thirty Years' War.

    Can only raise my hat for our though opponents during that war.

  • What movie is this?

Video Responses

see all

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ale plugawy język!

  • @AZURNERUB

    correct. wallenstein = the general; die wallensteiner = wallenstein's troops.

  • @HDreamer

    About the last part of your comment: The same group has songs on their album, where the Wallenstein-Army sings about scaring the people away, drinking wine, getting women and destroying stuff. Pretty fun, but not for the people then, i guess. ;)

  • @AZURNERUB

    Yeah, several lines are not translated correctly, including the refrain, which has no words just the imitation of drum noises. And to comment the vocals itself: I doubt a passing Wallenstein army was that nice for the civilians of that era. lol

  • Sehr schön

  • @VicRattlehead6655 Well, maybe they were using parts of that film there. At least at 1:28 it's 100% from that movie you can check it yourself, the movie is uploaded on youtube

  • @AZURNERUB

    correct, but you were wrong on the movie, it's a documentary-series called "die Deutschen"

  • Die Wallensteiner zieh'n vorbei is translated as General Wallenstein is passing by

    But isn't more like Wallenstein's soldiers or troops are passing by?

  • @EmilReiko The video is from 1978 German movie Wallenstein

  • @Anathema1984 I think its Chinese

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more