Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Peter Alexander/Rosamunde

Loading...

Sign in or sign up now!
54,393
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 18, 2009

Peter Alexander/Rosamunde
Beer barrel polka ("Roll out the barrel, we`ll have a barrel of fun"...)/Skoda Lasky/Böhmische Polka
Komponist Jaromir Vejvoda (1929)
for my yt friend utunderground
http://de.youtube.com/user/utunderground
Text:
Ich bin schon seit Tagen
verliebt in Rosamunde;
Ich denke jede Stunde
sie muß es erfahren.
Seh ich ihre Lippen
mit dem frohen Lachen,
möcht ich alles wagen
um sie mal zu küssen.
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr,
Gründe hab ich ja genug dafür;
Ich trete einfach vor sie hin,
und sag ihr wie verliebt ich bin.
Sagt sie dann : Ach, nein, ist's mir egal,
denn ich wart nicht auf ein ander Mal.
Ich nehm sie einfach in den Arm
und sage ihr mit meinem Charm:
Rosamunde,
schenk' mir dein Herz und sag' ja!
Rosamunde,
frag' doch nicht erst die Mama!
Rosamunde,
glaub' mir, auch ich bin dir treu,
denn zur Stunde, Rosamunde,
ist mein Herz grade noch frei.
Sie läßt mich noch warten
und lächelt nur von ferne,
ich wüßte nur zu gerne
wie andre es machen.
Verborgen als Veilchen
läg' ich in ihrer Nähe,
doch wenn ich sie sehe,
warte ich noch ein Weilchen.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Inky261)

  • wieder ganz Tol du bist super afra1439

  • @afra1439 danke

  • Soo Leiwand a BIER no , und sauu geiiL ^^

  • @TerMi20 danke

  • I really like Rosamunde

  • thanks

Top Comments

  • Heute hab ich erste Möglichkeit, deutsche Version zu hören, und... es ist ziemlich so gut wie das tschechische Original!

  • Dzieki, danke!

see all

All Comments (80)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ok, got it, czech song. I was asking that 'cause when I first listened to this song, on the info was written 'german traditional song'

  • @MYLOVEDEARFLEA And seriously, everbody ho asserts that it is nazi song, x..s and displeases me!!! It is definitively Czech love song and dance composed by Jaromír Vejvoda.

  • @MYLOVEDEARFLEA The original text of refren is (in translation): "What a pity for love that I give you / I could cry my eyes out now / My youth has escaped like a dream / And only memory at all left for me!"

  • @MYLOVEDEARFLEA See the topic "Jaromír Vejvoda" on the English Wikipedia.

  • Is this a german song or from Czechoslovakia?

  • Nice Czech song :)

  • Made in Czechoslovakia in 1928

  • Volksmusik is ganzs mein Leben, is n Stück meiner Heimat. Is alles was mir Kraft bringt grüsse aus NRW

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more