Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Mamma Mia!: Honey, Honey (interpretada por Estíbalitz Ruiz)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,732
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 16, 2010

Durante una de las funciones que ofrece en el papel de Sophie en Mamma Mia! Estíbalitz interpreta Honey, Honey al lado de Cecilia de la Cueva y Gina Castellanos.

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • La chica de colitas me parece SOBREACTUADA.... esa voz está buena para una caricatura NO para teatro...

  • No es posible que el titular de ese papel no se lo den a Estibalitz o a Ceci, la verdad es que las dos se llevan a Gloria Aura por muuuuuuuuuuchoooooo!! Se la comen pero cañóoooooooooon y luego que suben a Sherlyn... deberían mejor dejar a Estibalitz y Ceci

see all

All Comments (49)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanta..... en verdad que tienen mucho talento .... les deseo lo mejor y mucho exito... a las tres.... en especial a CECI.

  • @marioalberto1976 Las originales son en ingles....

  • No entiendo porque ponen a Estibalitz en este papel enserio a ocesa se le va la onda y no piensa esas cosas y perdon pero aunque me encanta Pia Aun no debieron ponerla de Donna he visto la obra en NY y Londres y no me parecio adecuado que asi de la nada Ocesa ponga a sus tipicos en el montaje Frida sin duda fue la mejor Donna

  • @charmedeishon No manches... las versiones originales son en sueco, y sucede que cuando las traducen al español le pones atención a la letra y cuando las escuchas en otro idioma le pones atención a la música.

  • aii esta mi prima!!

  • @TheSophiestication09 , no cielito, no es eso, sólo digo que la traducción de la letra, ES UNA PORQUERÍA!Osea, la original OBRA, ORIGINAL, ERA EN INGLÉS, NO EN ESPAÑOL,por qué era en inglés la original? AH!YA sé! porque las canciones originales, las que tuvieron éxito,SON EN INGLÉS! pudieron haber hecho la obra en español y haber dejado las canciones en inglés, pero ,como la mayoría no sabe! que se le va a hacer?, así que no amorcito, no me avergüenzo de mis raíces, SÓLO DE SUS TRADUCTORES

  • @charmedeishon ay mi vidaa no t averguences de tus raices las traducciones son perfectas... que esperaba que dijera cariño cariño el m entiende??' obvio noo entonces t parece si no t averguenzas de tus raices.?

    ..

  • la obra esta padrisima se las recomiendo cuando puedan ir a verla

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more