The Mingulay Boat Song - Amurnaidh
Loading...
21,216
Uploader Comments (magpie1320)
see all
All Comments (13)
-
No not Frisian, but Grunnegers. Frisians and Grunnegers are the same as Ost-Friezen and Bayern in Germany or The Welsh and the English in the UK. It means: We live in the same country , but we are different !
-
Good song, but terribly pitchy singers.
-
Excellent version.
-
Great version. Feel like I'm standing on the quay at Mallaig, watching the sun set, with a glass of The Balvenie waiting for me.
-
Absolutely f*****G BRILLIANT.
Does the song justice in a way the original participants would truly appreciate.
-
Great job men, that was beautiful
-
Thats a right good song and some right aul photies, of an era long gone. I just hope the EU dinna screw, what boats are left fishing.
-
Cheers!
Loading...
I really love this!!
I made a translation into a Northern Dutch Dialect. It's titeled:
Noar Muntndam tou !!
versie18 7 months ago
Thank you for your comment. Did you translate to Frisian?
magpie1320 7 months ago
magpie1320 2 years ago