For additional and more current info on this and other chanties, please visit my blog:
http://shantiesfromthesevenseas.blogspot.com/
Just the first verse of one of the greatest chanteys, this is supplemental to this older recording I made:
http://www.youtube.com/watch?v=RVmCbsMzHrE
When I started recording these chanteys, I was treating them examples of a ~general type~, where they would naturally vary according to my interpretation. Multiple versions, when offered by Hugill, were treated as samples to contribute to that interpretation. However, as I have begun to more fully document the work of Hugill and mediate the printed page, I have tried to represent the differences in each of Hugill's variations.
So my early recording of this chantey was a bit of a composite. In particular, my interpretation did not represent the less common way of rendering the melody that Hugill notated in this version "A" -- namely, a baroque ornamentation of certain bits.
I still do think that renditions of traditional songs are and should be composites of the singer's decisions, influences, experiences, and fancies. But in the interest of better representing ~what Hugill wrote~...AND to better differentiate it from his other versions, I am recording this "supplemental" example!! Got it?
Please check out the whole chanteys project playlist, at
http://www.youtube.com/view_play_list?p=58B55DD66F22060C
Link to this comment:
Video Responses
All Comments (0)