Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Amefuru Hakoniwa (やなぎなぎ cover)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
20,609
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 25, 2010

Song title: あめふるはこにわ / Amefuru Hakoniwa

● Vocal by: やなぎなぎ / Yanaginagi
⇒ Twitter: http://twitter.com/yanaginagi
⇒ Website: http://corleonis.info/top.html

● Music/Song composer/arranger: Treow ( 逆衝動P )
⇒ Twitter: http://twitter.com/treow
⇒ Blog: http://elektlyze.blog.shinobi.jp/

● mp3 download:
http://www.mediafire.com/?3es795oxu8e96tf

● Who is Treow? Feel free to visit my tumblr to know him, his photo, and discography too!
http://heckyeahtreow.tumblr.com/

● Lyrics Translation:
I opened my eyes, I was in the rain
I found myself in a miniature garden I've never seen before
I felt thirsty, the place was sultry

This is a completely new house to me, isn't it?
Love flew all around its figure

I was told I could do as I liked with the sand and toys that where given to me
I opened my eyes wide, I knew there was contraddiction on that bright gentleness

Why here I wonder
But I keep it for myself, since I am afraid of the answer
I got sick from that silent contact

I always searched and desired it
Tough I was always numb
But that miniature garden (world) is not as exciting as I expected

Tomorrow I will get wet by rain again, unless I get ready for it
It will be easy to kill some time
So I will hit an hourglass until it breaks in two

(Loop loop in the miniature garden...)
(Loop loop in the rainy day...)

I opened my eyes, I was in the rain
And the miniature garden wasn't there anymore
The place I was in was rotting

If I stop this thoughts will I get sick?
My harmless words floted around

I was told I could do as I liked with the sand and toys that where given to me
And I observed that the contraddictions became deception and hypocrisis

I wonder why it is here
But I keep it fro myself, since it's painful to think about it
I silently stopped to cure myself

Will I find happiness if I sing in the rain?
We come to life with violence and pass away in agony
But we can also rise with our laughs!
Just humans can tell you how
And in this case, I'm happy to be a machine

I want to demand and shine more
I want to love more
if only someone would make this miniature garden (world)

If someone's nightmare comes, I'll have to go after it
Because it will be easy to destroy someone else's heart

I want to fall down and cry more
Though I want to regret it more
The gear doesn't work properly

If one of my nightmares comes, I'll have to endure it
So it will be easier to destroy my own heart
I'll turn the sunglass until it's the time again

(Loop loop in the miniature garden...)
(Loop loop in the rainy day...)
-------------------------------------
Romaji:
me ga sameta ame no naka
minare nai hakoniwa
kuuki ga kawaki museru basho

koko ga atarashii ouchirashiiyo?
sugata katachi dake no ai ga tobikau

suki ni shiteiiyo, to ataerareta suna to omocha
miharareru mujuun ni yasashisa no karusa wo shiru

nande koko ni iru no kana
kangaeteru to kowai kara, watashi to hanashiteiyou
mugon de fure ai wo yameta.

zutto sagashiteta zutto nozondeita
zutto kogoeteita no ni
kono hakoniwa wa nani mo sawai dekurenai

ashita mo ame ni nureru nara shitaku shinakucha
jikan wo koroseba raku dakara
futari ni naru made sunadokei wo kowasou

( Loop loop in the miniature garden ...)
( Loop loop in the rainy day ...)

me ga sameta ame no naka
nanimo nai hakoniwa
kuuki ga tomari kusaru basho

shikou wo tometara byouki rashiiyo?
atari sawari no nai oto ga tobikau

suki ni shiteiiyo, to ataerareta suna to gangu omocha
kanshi suru mujuun wa gomakashi to gizen de naru

nande koko ni iru no kana
kangaeteiruto itai kara, watashi to hanashiteiyou
muon deo teate wo tometa.

ame no naka de utaeba shiawase ni nareru no?
umareta koto ga bouryoku de, sugi yuku koto ga kutsuu demo
egao wo ukabeteirareruyo!
nante kataru no ga hito nara
sore nara, watashi wa kikaiga yokatta.

motto motometai motto hikaritai
motto itoshitai keredo
kono hakoniwa wa dareka ga zoutteirunda

dareka no yume ga sameru nara shitagawa nakucha
kokoro wo koroseba, raku dakara

motto korobitai motto sakebitai
motto kuyamitai no ni
mada haguruma wa sunao ni ugoite kurenai

watashi no yume ga sameru nara gaman shinakucha
kokoro wo koroseba, raku dakara
jikan ni naru made sunadokei wo mawasou

( Loop loop in the miniature garden ...)
( Loop loop in the rainy day ...)

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (misakiandhadzuki)

  • Can't seem to find this on nicosound. Wish there was an mp3 version around to nab without being all roundabout and shit ripping it off youtube.

  • @Wings012 Eivannn233 sorry i took long, updated the description

  • anyone know where i can find a translation for the lyrics?

  • @TheAkemiSaurus i updated the description :D

    i requested someone on youtube to translate it

Top Comments

  • Raining Miniature Garden <3

  • @deadlylover Hahahahaha EXACTLY!!

    But i don't mind if it's for my fav music composer and singer sake : >

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I don't get the HD 1080P tag in the corner- why would I need to watch the background image at higher resolution?

  • @misakiandhadzuki oooh thank you!! :D and to whoever translated it, thank you too!

  • Can someone give me an mp3 link plox? :D

  • oh my gosh i'm finding nagi covers of all these treow songs, I am so happy ;A;

  • これ欝になる。けど中毒になって毎日聴いちゃう

  • (Loop loop in the miniature garden...)

    (Loop loop in the rainy day...)

    (Loop loop in the miniature garden...)

    (Loop loop in the rainy day...)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more