Uploader Comments (katydidscorner)
Top Comments
-
I married a Cherokee man, and this is what I walked down the aisle to.
-
I have just today discovered katydidscorner. I love all her interests. I have listened to maybe twelve sons so far , and this is my very favorite ! I love the music the art and the whole channel !
Video Responses
All Comments (112)
-
What a touching story!
-
(AWESOME)
-
"Adahy" so inspirational always so inspirational every time !!Beautiful sgui , wahdo
-
I love this song! I have listened to it so many times! I had a great uncle by marriage who was cherokee, I just had the honor of my great aunt asking me to work on his family tree and find out more about his ancestors for her kids. I also discovered in the geneaology search that in my family, the man who started my family in the 1700s was adopted and that he was originally from an abenaki tribe in Canada!
-
Such a beautiful tribute to your Ancestors! Wa'do!
-
I'm half Cherokee half German
-
Its beautiful!..
-
Wado y au ,Awani &Lakchewashsha
-
i really like !
-
@TheCherokeeSky @TheCherokeeSky Try: angelfire (dot) com/pa/NativeAmCulturalist/
I would like to honor every aspect of this song, is it possible and honorable to translate the meaning of this song into english?
aprilfire1000 5 months ago 2
@aprilfire1000
Translation - We n' de ya ho
Freely translated: "A we n'" I AM), "de" (OF), "Yauh" --the-- (GREAT SPIRIT), "Ho" meaning (IT IS SO).
Written as: A we n' de Yauh ho (I am of the Great Spirit, it is so!).
This language stems from very ancient Cherokee
Translation by David Michael Wolfe who is an Eastern Virginia Cherokee and a cultural historian. Thanks to Maurizio Orlando for providing the translation
katydidscorner 5 months ago 4