/Taka-taka-taka-taka,taka-ta/
Nyáron a Balaton idegen szótól oly hangos,
Hallod ,,Auf wiedersehn, Good evening, Bonjour, Adios!"
Rőzseláng szerelmek szövődnek, pár hét és vége,
Épp ezért túlzottan ne vedd a szíved igénybe.
Ő Madridból jött el hozzám és vele szép lett a nyár,
S bár spanyol tudásom csekély, mégsem hiányzott a szótár!
Séta a vízparton, egy tánc, egy csók, ez volt minden,
Szerette a zenét, a jó bort és főleg engem,
Oly hamar jött és ment, akárcsak nyáron a zápor,
Itt hagyott egy kis dalt, mit nékem dúdolt vagy százszor. . .
D.S.poi Coda.
Séta a vízparton kis flört, most már ennek vége,
Múlnak a hónapok, halványul majd az emléke,
De ez a dal itt cseng és elkísér mindig engem,
Eszembe jut majd ő, egy kicsit én is szerettem.
Taka-taka-taka-taka-taka-ta . . . . .
Taká bývam,taká som-szlovákul,nagyon jo kis vidám nyári dalocska volt ez-koszi hogy felidézted
kisilonka 2 years ago