Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Safir & Dafna playing "Yihiye Tov" by David Broza

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,820
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 30, 2008

my friend Safir and me playing an optimistic song in hebrew...
Title: Yihiye Tov (All will be good)
Authors: David Broza and Yehonatan Geffen

Translation:
THINGS WILL BE BETTER
(ALL) WILL BE GOOD
I look out of the window
and it makes me very sad,
spring has left
who knows when it will return.
the clown has become a king
the prophet has become a clown
and I have forgotten the way
but I am still here

And all will be good
yes, all will be good
though I sometimes break down
but this night
oh, this night,
I will stay with you.

Children wear wings
and fly off to the army
and after two years
they return without an answer.
people live under stress
looking for a reason to breathe
and between hatred and murder
they talk about peace.

And all will be good...

(Yes) up there in the sky
clouds are learning how to fly
and I look up
and see a hijacked airplane.
A government of generals
divide the land,
to whats theirs and ours
and we do not/when will we see the end?

We will yet learn to live together
between the groves of olive trees
children will live without fear
without borders, without bomb-shelters
on graves grass will grow,
for peace and love,
one hundred years of war
but we have not lost hope.

And all will be good...

Here comes the prince of Egypt
oh how I rejoiced for him
there are pyramids in (our) eyes
and peace in his pipe
and we said let's complete (it)
and we'll live as brothers
and he then said (let's) advance,
just go out from the territories.

I look out of my window
maybe it has/will come
a new day

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (DafnaAvizemer)

  • ואייי את מנגנת ממש טוב,

    במיוחד אהבתי את הביצוע שעשית לשיר how to save a life.

    כמה זמן את מנגנת ? (:

  • תודה :)

    מנגנת שנה וחצי בערך..

  • todah robah. I needed that.

  • any time :)

  • I saw him play in Central Park when I went to a songleading camp in New Jersey a few years ago...I would love to see him play on masada.  That would be awesome, huh?

  • yeah, no doubt!

    he is great.

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Can you send chords/tabs/music?

  • can you send me the chords to this?

  • too bad i hadnt found this in feburary when i needed it would have really helped with our yom hazikaron tekes

  • i was there.......it IS aLL ITs CRACKED UP TOP BE

  • Tov Ma'od It's very good, I just think you need to sing a little louder of play a little quieter, aval yafeh.

  • Oooh I had missed this one, you should have told me Daf :) I don't understand of course, but as you had the great idea to translate, I can enjoy your beautiful song !! 5*

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more