Elio e Le Storie Tese feat. Ike Willis - Second Me (The Lugano Tapes)
Uploader Comments (ZioArturone)
Top Comments
-
Credevo che questo pezzo fosse tagliato su misura per la voce di James Taylor, ma qui Ike Willis mi fa venire i brividi. Complimenti
All Comments (19)
-
Per me puoi andare a cagare direttamente! ;-)
-
@Dermatrans Ma no....un "ritardato", come ha appena dimostrato Dermatrans, e il tipico bullo ignoramus che va su YouTube in cerca di persone da insultare gratuitamente, perche' non e' in grado di comprendere le conversazioni che queste persone stanno avendo....
-
Ragazzo mio...sei davvero un ritardato! Non hai per un cazzo il senso dell'umorismo, fatti curà!
-
E' un peccato che un pezzo musicale cosi' stupendo abbia un testo che non significa niente in inglese.
-
Il pezzo ha il testo volutamente in inglese maccheronico, secondo me (second me...eheheh) quando gli hanno parlato della cosa e spiegato il testo Ike Willis si è fatto grosse risate...
La stragrande maggioranza degli italiani non si rende conto?
Forse sei tu che non hai capito bene il senso del pezzo...
E non hai capito neanche che se artisti come Ike Willis e James Taylor hanno collaborato con gli Eelst è semplicemente per stima reciproca, non perchè "gli tocca farlo"...
-
A parte il fatto che Ike e' un bravissimo cantante e la sua interpretazione di questo pezzo mi ha dato i brividi, ma lui avra' dovuto pensare "Ma guarda che mi tocca fare da quando Frank e' morto....mi tocca cantare in Italia, canzoni scritte in un inglese orribile!"
Capisco la genialita' comica di Elio E Le Storie Tese, ma la triste realta' e' che la stragrande maggioranza degli italiani non si rendono neanche conto che il testo di questo pezzo non ha alcun senso in inglese....
-
@ZioArturone Si lo so che questo e' un pezzo da "eat the phikis", ce l'ho anche io quel CD, ma Elio diceva che e' un pezzo di James Taylor, ed io lo ho cercato nei CDs di James Taylor, pensando che ci fosse una versione con un titolo diverso (un titolo ed un testo che abbiano senso) e non riuscivo a trovarlo, tutto li'....
Se non sbaglio, questa canzone è stata scritta in inglese, tradotto in italiano con un traduttore e poi ritradotto in inglese...
quicksilver9 1 year ago
@quicksilver9 Considerato che questo pezzo esiste dalla metà degli anni 80 (lo facevano nei loro protoconcerti col nome di "The Peak of the Mountain"), mi pare difficile che sia così.
Quel metodo lì lo usavano in una rubrica di "Cordialmente", la trasmissione di Radio DeeJay.
ZioArturone 1 year ago
Ma come si chiama questo pezzo di James Taylor?
So di sicuro che non si chiama "second me", perche' in inglese "second me" non ha alcun senso e non significa niente.
vampiroangelico 1 year ago
@vampiroangelico :
Secondo me ti mancano dei passaggi, e anche l'ironia :D
ZioArturone 1 year ago 4
@ZioArturone No l'ironia ce l'ho, ed i "passaggi" anche. Quello che stavo dicendo e' che Elio dice che e' un pezzo di James Taylor, ma so di sicuro che James Taylor non ha canzoni chiamate "second me", il quale non significa niente in inglese.
vampiroangelico 1 year ago
@vampiroangelico :
Ma il pezzo infatti non è di Taylor!
Quel pezzo è di EeLST, è precedente anche al primo loro album (all'epoca si chiamava "The Peak Of the Mountain", lo trovi anche qui su YT).
E' stato pubblicato nel 96 all'interno di "Eat The Phikis", e nell'album l'ha cantato James Taylor, tutto qui!
ZioArturone 1 year ago 2