@egwpisteuw You talk about comparing the KJB (which is a single unified text) with underlying original language copies. The problem is that no single one of those copies is a final standard, and that you or anyone else has not constructed a final, single authoritative standard in the original languages for either Testament to this day.
We have KJB perfection versus multiplicity, imperfection and uncertainty. Obviously the KJB position is honest, best & Scripturally consistent.
@egwpisteuw The standard is what was gathered, what was judged as complete, what resolved the difficulties of textual variations in the original languages ... the KJB therefore is a standard because it is a critical gathering of existing imperfect Greek and Hebrew copies/editions. There are many indications to show how the KJB is right in comparison to both the mass of underlying original language evidence (which was the primary source) and how the KJB resolves all the issues of sense/meanings.
@egwpisteuw Your opinion that Jesus turned water into alcoholic wine is your opinion.
Also, people would need to learn what English words mean. "Well drunken" makes it very clear that people have had a good amount of drink. You are reading into the passage other meanings and from your perspective, the KJB does not match your doctrine. What you should do is start from the received Word first, not run to the Greek to support pet doctrines.
@egwpisteuw It is strange to claim to be able to compare the KJB to the original language texts that the translators used in 1611, when we do not know every last source they may have used (the authority of Scripture does not reside in such search). Since every single known Hebrew & Greek copy is admittedly in some manner flawed & certainly varying to other copies (e.g. even editions of the TR differ though they may have come from the same editor & printer), we must turn to one English Bible.
@egwpisteuw By using modernistic, unbelieving methods in utilising varying, incomplete & flawed original texts, as well as fallible, partial & subjective translation techniques, you will always find mistakes and problems everywhere with ALL Bible versions & copies, because you recognise no perfect standard but put yourself & your particular opinions taken from the certain men as the "best possible" (yet always imperfect) scheme of judging what should be the Word of God. See Romans 3:4a.
@bibleprotector ----->What you are doing is starting with an a priori position (excusing alcohol consumption) and then going to the Greek to justify your doctrine.
No, I am stating that Jesus turned the water into wine containing alcohol, therefore, alcohol consumption, in and of itself, is not a sin. The KJV translation does not contradict this, it merely obscures it.
@egwpisteuw Actually, it is entirely consistent to believe and show that:
1. there is a perfect English text, and
2. there is no single extant perfect Greek text manifest today.
The KJB men had no recourse to any perfect original copy, rather, they reconstructed & compiled from original language copies (e.g. TR editions) & various other sources (e.g. Latin, etc.) & formed a final perfect text in English.
You have no standard to compare the KJB to, whereas the KJB is self-consistent.
@egwpisteuw What you are doing is starting with an a priori position (excusing alcohol consumption) and then going to the Greek to justify your doctrine. What you should do is interpret the Word of God properly, and the way to do this is to study the Word spiritually and employ the usual methods of context, etc., and best grounds for such study is by using the King James Bible alone.
@egwpisteuw You talk about comparing the KJB (which is a single unified text) with underlying original language copies. The problem is that no single one of those copies is a final standard, and that you or anyone else has not constructed a final, single authoritative standard in the original languages for either Testament to this day.
We have KJB perfection versus multiplicity, imperfection and uncertainty. Obviously the KJB position is honest, best & Scripturally consistent.
bibleprotector 1 month ago
@egwpisteuw The standard is what was gathered, what was judged as complete, what resolved the difficulties of textual variations in the original languages ... the KJB therefore is a standard because it is a critical gathering of existing imperfect Greek and Hebrew copies/editions. There are many indications to show how the KJB is right in comparison to both the mass of underlying original language evidence (which was the primary source) and how the KJB resolves all the issues of sense/meanings.
bibleprotector 1 month ago
@egwpisteuw Your opinion that Jesus turned water into alcoholic wine is your opinion.
Also, people would need to learn what English words mean. "Well drunken" makes it very clear that people have had a good amount of drink. You are reading into the passage other meanings and from your perspective, the KJB does not match your doctrine. What you should do is start from the received Word first, not run to the Greek to support pet doctrines.
bibleprotector 1 month ago
@egwpisteuw It is strange to claim to be able to compare the KJB to the original language texts that the translators used in 1611, when we do not know every last source they may have used (the authority of Scripture does not reside in such search). Since every single known Hebrew & Greek copy is admittedly in some manner flawed & certainly varying to other copies (e.g. even editions of the TR differ though they may have come from the same editor & printer), we must turn to one English Bible.
bibleprotector 1 month ago
@bibleprotector ---->You have no standard to compare the KJB...
The standard is the "orignal language copies" they used in translation, which can be compared to their translation.
egwpisteuw 1 month ago
@egwpisteuw By using modernistic, unbelieving methods in utilising varying, incomplete & flawed original texts, as well as fallible, partial & subjective translation techniques, you will always find mistakes and problems everywhere with ALL Bible versions & copies, because you recognise no perfect standard but put yourself & your particular opinions taken from the certain men as the "best possible" (yet always imperfect) scheme of judging what should be the Word of God. See Romans 3:4a.
bibleprotector 1 month ago
@bibleprotector ----->What you are doing is starting with an a priori position (excusing alcohol consumption) and then going to the Greek to justify your doctrine.
No, I am stating that Jesus turned the water into wine containing alcohol, therefore, alcohol consumption, in and of itself, is not a sin. The KJV translation does not contradict this, it merely obscures it.
egwpisteuw 1 month ago
@egwpisteuw Actually, it is entirely consistent to believe and show that:
1. there is a perfect English text, and
2. there is no single extant perfect Greek text manifest today.
The KJB men had no recourse to any perfect original copy, rather, they reconstructed & compiled from original language copies (e.g. TR editions) & various other sources (e.g. Latin, etc.) & formed a final perfect text in English.
You have no standard to compare the KJB to, whereas the KJB is self-consistent.
bibleprotector 1 month ago
@egwpisteuw What you are doing is starting with an a priori position (excusing alcohol consumption) and then going to the Greek to justify your doctrine. What you should do is interpret the Word of God properly, and the way to do this is to study the Word spiritually and employ the usual methods of context, etc., and best grounds for such study is by using the King James Bible alone.
bibleprotector 1 month ago
@bibleprotector I just made a video of an example of how the KJV translation obscures meaning which has resulted in doctrinal error:
youtube . com/watch?v=PlQkUOPQCFk&feature=channel_video_title
egwpisteuw 1 month ago