Cara Normal de Todo Dia II (Everyday Normal Guy 2)
Uploader Comments (viniciussds)
Top Comments
-
Ao invés de ficar corrigindo a tradução do cara, porque você mesmo não traduziu? é óbvio que ele não colocou "putas" pra tornar o video menos obsceno. Ta de brincadeira, aposto que só saberia taduzir a parte que você corrigiu...
-
Cara, ótima tradução!
A única coisa que foi errado foi a parte em que ele fala "Sentar na grana" (3:02).
Original:
Uuuhh saving all my money
Traduzido:
uuuuh estou guardando dinheiro.
sei lá, só acho que esse seria o certo. Mas ficou fantástica a legenda.
5/5 ^^
Video Responses
All Comments (84)
-
My favourite song motherfucker i dont like to admit is a Celine Dion song from the movie Titanic, everynite in my dreams i see u i feel u.. everytime i hear that fuck shit tear comes to my eyes why the fuck Leonardo Di Caprio have to die.. hahahahaha Perfeito!
-
@dfcvsd Saving up my money to go buy a new dishwasher
-
Ace of Base é uma boa banda cara.. euaheua eu sou fã
-
@maikson2 a gente corrige pro cara arrumar e ficar melhor/perfeito.
-
@dfcvsd tem outro erro, a parte de "sair de fininho", na verdade ele diz que "sai em uma maca" [on a stretcher] .
:)
-
1:58 ele disse: "Ten times a day, All year long."
Voce pos: "Dez vezes por dia, o dia todo"
-
tradução exscelente cara ;)
-
Na legenda: 1:31 ele fala: "I have a hard time opening my eyes underwater"< ou seja, ele tem problemas pra abrir os olhos debaixo d'água. Em 1:51 ele fala "... Sears Catalog" Não é um catálogo de TV, é feito aqueles da CompraFácil, Hermes, etc... Em 2:41 ele "leave on a stretcher", uma maca mesmo. Parabéns pela dedicação.
-
Esse cara é um genio, rssssss muito inteligente, muito bom!
e a legenda?
decaobr 2 years ago
Cara, tem q ativar a opção no youtube...
é um botão mais ou menos assim:
[cc] - se estiver visualizando o Youtube em ingles
[=] - se estiver vendo a versão BR do youtube
viniciussds 2 years ago 3