Kazimierz Dolny w malarstwie Cz. I

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,532
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 10, 2009

The history of Kazimierz Dolny goes back to the beginnings of Poland as a state. A famous historian, Jan Długosz, mentioned the area of Kazimierz as a property of a Benedictine monastery at Łysa Góra in the 11th century. He also wrote that in about 1170, King Casimir the Just (Kazimierz Sprawiedliwy) gave several villages, including Wietrzna Góra (Windy Hill) to a convent of Norbetine nuns based in Zwierzyniec, Cracow. The grateful nuns changed the name of Wietrzna Góra to Kazimierz. The original village developed near to the crossing of the Vistula River. Kazimierz grew thanks to the duty paid by people crossing the river. At the beginning of the 14th century Kazimierz was returned into the kings hands. The then king, Casimir the Great (Kazimierz Wielki), gave Kazimierz the right to be a town. Most probably he built the parish church and the castle. The donjon, a fortified tower situated further up the hill than the castle, had been built some time earlier.
From the middle of the 16th century, Kazimierz enjoyed prosperity thanks to the transportation of corn down the Vistula to Gdansk. The most prosperous period was the first half of the 17th century, a time when the most important buildings were built in the town. The town got its new architectural shape after 2 fires in about 1565 and 1585. Wooden buildings were replaced by ones built of brick. The first was the rebuilding of the parish church (Fara), completed in 1613, by an Italian master Jakub Balina. He influenced the design of many other churches in Eastern Poland. Soon after that, 2 richly decorated houses, belonging to the Przybylo family, were built in the market place. St Anna's hospital was rebuilt and the Reformat's church was built in 1626. After 1625 the families of Celej and Górski built their houses. The goods transported on the Vistula were stored in many beautiful granaries placed on the river banks. The number of citizens was then about 5000. For comparison, Lublin had 10 000 at the same time.
The Swedish wars (Potop, The Flood), brought fires, damage and robbery, and consequent economical failure. Kazimierz was never to return to its former prosperity, in spite of many efforts. The corn market was taken over by the nobility, and the town market by the Jews. Kazimierz became poorer and poorer, and the buildings decayed. The partition of Poland at the end of the 18th century was also the end of Kazimierz's importance in the Polish economy. After the January Uprising in 1863, Kazimierz first lost its status as the head of a powiat (county) and then, in 1866 after half the town was burnt down, it lost its rights to be a town. In the years that followed, Kazimierz started its career as a holiday resort. Thanks to some artists, who were fascinated with the beautiful area and who had started coming here at the beginning of the 17th century, Kazimierz was becoming more popular and fashionable.
Zygmunt Vogel, the last Polish king's artist, was the first, then J.F.Piwarski, Wojciech Gerson, Aleksander Gierymski, Josef Pankiewicz, Ferdynand Ruszczyc, Władysław Ślewiński, and many others painted here. During the First World War, Kazimierz suffered great damage - Senatorska Street was burnt down. A society taking care of the monuments of the past (Towrzystwo Opieki nad Zabytkami Przeszłości) took care of the renovation of the town. In 1923 Tadeusz Pruszkowski, a professor of the Academy of Art in Warsaw, brought his students to Kazimierz and they dominated the town. Many tourists followed them, and this has continued to the present. After the damage suffered during the Second World War, the town was rebuilt, mostly thanks to the architect Karol Siciński. Artists still work in Kazimierz, and form part of the town's identity.
dr Waldemar Odorowski
Translated by Anna & Trevor Butcher
http://www.kazimierz-news.com.pl/historiaa.html

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Dziękuję, Oleńka, za to że zawsze w zasięgu ręki mam Twoje przecudne filmy! Dla mnie oni służą lekarstwem na wiele przykrości i smutków. Oni tamują ból. Dziękuję Ci za to że Ty jesteś zawsze obok, niby tam daleko, a jednak tak blisko! Kłaniam się! Dużo zdrowia życzę i powodzenia we wszystkich dziedzinach życia!

  • Dziękuję, Oleńka, za to że zawsze w zasięgu ręki mam Twoje przecudne filmy! Dla mnie oni służą lekarstwem na wiele przykrości i smutków. Oni tamują ból. Dziękuję Ci za to że Ty jesteś zawsze obok, niby tam daleko, a jednak tak blisko! Kłaniam się! Dużo zdrowia życzę i powodzenia we wszystkich dziedzinach życia!

  • Jakie to piękne ..Muzyka i malarstwo..

  • Great Video! I was honored by including Chaim Goldberg, my father. There were two artists, their names: Ephraim Zeidenboitlen and his brother Menashe. They were the first to spot Chaim's work & bought his first watercolor. They predicted his "star." Thank you again for making the video. Please visit Chaim Goldberg's homepage at chaimgoldbergdotcom. It is being rebuilt and will be completed this year, but should you wish to contact us, it's listed there. Thanks again! Great Video.

  • Skąd magia tego miasteczka? Wszyscy się zawsze zachwycali a ja nie rozumiałam... Do czasu kiedy nie pojechałam pierwszy raz. Wówczas stało się jasne... Cieszę się, że dzięki takim filmom mogę tam wracać. Dziękuję i pozdrawiam

  • Po 2 obejrzeniu naszła mnie takaż refleksja - dobrze ze znalazłaś malarzy żydowskich z miasteczkiem związanych, w końcu przez wieki było to tez ich miasteczko, ich prace są innym spojrzeniem i zapisują klimaty byłej rzeczywistości. Jak i gdzie znalazłaś niech pozostanie tajemnicą Twej skuteczności, pozwolę sobie podziękować.

  • Olguś Skrzydlata,

    znakomity "malarski" pomysł i jak zawsze godny laudacji Twój twórczy talent. ;o))) Warto te obrazy "ocalić od zapomnienia".

    Pozdrawiam pastelowo.

  • Kochana Olu, jakiez te obrazy sa cudowne.... i widac z tych starych obrzow jk Kzimierz sie zmienil poprzez lata.

    I tak by sie chcialo byc w tym starym Kazimierzu.... i wzruszyly mnie te obrazy z historii zydowskiej miasta... piekne!

  • I love this ...the Poland history is so related to me as I have my cousin Magdalena there....betweenn so many things that unite me to Poland. Thank you !!!: Cheers!!!; ~Sergio.

  • wspaniale 5*

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more