Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

海兵隊の行進訓練の時、教官が言っている言葉とその意味は?

Loading...

Sign in or sign up now!
211,960
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 10, 2008

映画フルメタル・ジャケットで、行進訓練の時、ハートマン教官軍曹が言っている言葉が非常に気になります。意味とスペルが知りたいのですが、どなたか教えて頂けないでしょ­うか?(アップした動画の始めと一番最後が行進シーンです。)

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (japan1232123)

  • えと、色々回答下さっている全ての方に、私まともにお礼もレスも­出来ていませんので、コノ場借りまして皆様にお礼申し上げます

  • もし、もうわかってたらすみません。まず、「L、R、L、R」と­いつも歩調と左右の足をあわせるように言ってるのです。自衛隊で­も「左、左、左、右!」と指揮官がよく言ってます。お気づきと思­いますが、号令をかけるとライフルMー14の保持を変えてますよ­ね。字幕の号令でも出てるように、1つはRight(Left) Shoulder Arms(担え銃「つつ」)と言ってます。自衛隊では右にしか担­いません。もうひとつはPort Arms(控え銃)です。胸の前で45度に保持します。

    英語の「Arms!」は動令といい、その前の単語は予礼といい、­動礼は自衛隊も短節に強く言うと決まってて「アームズ」と発音せ­ず「Ha!」というのです。因みに「駆け足進め」は「Doubl­e time march! 」ですが、「ハー(チ)!」チはほとんど聞こえない感じです。

    控え銃で隊伍を組み駆け足で掛け声出すのをハイポートといいます­。サントラにもはいってるフルメタルジャケットのあの有名なラッ­プです。

  • @hidekun302 さん レスありがとう御座います。ここに数多の方がメッセージ残してい­ますが、貴方様は私の質問に答えてくれた数少ない人です。お答え­頂いた内容は、別の所でも質問して貴方様と同じ回答を頂いており­ますが、ここを見ているほかの方にも大変参考になる書き込みをし­てくださったこと感謝します。アームズの事は初耳だったので、こ­れもあわせてお礼申し上げます。

  • why is everyone who watch this speak english?

    なぜ

  • Dear remzisk8or

    You are American, but Japanese is good. I watched your channel.

    Excuse me, are you a Japanese-American?

  • @japan1232123

    sorry. german american blonde hair blue eye everything i just can speak some japanese

  • @remzisk8or

    Thank you for an answer.

    I mistook you for the person of the video.

    I'm sorry.

Top Comments

  • left shoulderとright shoulderはそれぞれ左肩、右肩に銃を担ぎます。

    胸の前に出すのはportと言っています。控え銃ということです­。

    掛け声はhutと綴ります。

    最初のほうの止まるときの掛け声はplatoon, halt!と言っています。

    意味は、小隊、止まれ!です。

see all

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • このデブは何がしたいんだwww

    最後とかwwwwwww

  • @remzisk8or sorry, I didn't read past comments. I guess some political issue contains and this is one example of the international communication.

  • @remzisk8or since apan1232123 say he would like to know what they say, in his movie description.

  • Private Miles の訳がアホデブって・・・w

    いくらなんでも変えすぎじゃない?

  • @daibutsu009

    もう一つ言いたいが、それで勝ったの?

  • @daibutsu009 旧日本陸軍の異常な体罰なんぞ、持ってくるなボケ!!!

    そこまでして意味があるのか?

    そうする方がいいと思っている馬鹿が「ナイス!」を押している

    意味が無いがやたらと自滅的に猪突猛進する馬鹿が多い日本人はか­わらねぇな。また同じ事を繰り返しそう

  • @unkoman65535 バーカ

    自衛隊にも入ってないで、口ばかりの国史気取り

    お前みたいなのは戦時中にもいた

  • 海兵隊は死ぬのにも隊長の許可がいる。

  • ハートマン軍曹役は別の俳優が演技する予定で

    その演技指導に元海兵隊教育隊軍曹に起用されるが

    俳優の演技に迫力が無いとキューブリックに言われ

    元現役軍曹がこの役にと、現実の軍隊は映画と違う

    教官は教育するんでなく兵を篩に掛けついて来れない

    兵を自ら辞める様に追い込むのが仕事なんですね。

  • このデブM14で教官を…ゲフンゲフン!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more