Trailer HD - Castlevania: Lord of the Shadows - Doblado al Español (In Spanish)
Uploader Comments (LarxenneCroftDubs)
All Comments (24)
-
@dark12369 Sí, yo al menos lo tengo para la PS3 ;-)
Quizá esté en PC también!!! ^^
-
Jaja! Pues a mí me ha encantado! Os lo habéis currado equipo!! Bien hecho!! ;-)
El juego es una pasada ya de por sí.. lástima lo de que no lo doblaran oficialmente, pero bueno. Menos es nada y al menos nos quedan los subtítulos para los que todavía nos cueste dominar a la perfección el inglés hablado! :D
Por otro lado.. qué decir de la BSO?? Es maravillosa!!! Y el crack que la ha creado aún más! Un aplauso para mi amigo , artistazo como la copa de un pino donde los haya; Oscar Araujo Sánchez!
-
@rwrazorback No,se debe simplemente que Hideo kojima no queria que se doblara al Español y punto ,los de Mercury basicamente eran "curritos"(sin quitar merito a su trabajo) cuyo trabajo era supervisado por el propio Hideo,en el sentido donde Kojima siempre tenia la ultima palabra y pocas veces se le discutial.Las razones del por que no,a saber.Querian sacar el juego lo antes posible al gamefest y ya sabemos los mil "peros" que se dan estas cosas(que no cabe en el dvd ,tiempo,..etc)
-
@dark12369 i think ps3
-
para que consola es?
-
Bien podía Konami haberte dejado la traducción del juego... Me ha gustado mucho! Enhorabuena!
-
(parte 2) de los Estudios `Mercury Steam´ se deberá seguramente a una sencilla cuestión de presupuestos ajustados en el desarrollo del videojuego. Y el estudio MS se llevó el gato al agua.
Yo al menos no soy esos tantos muchos que parecen ir de `cool´ por la vida porque saben un poco + de inglés que los demás.
-
(parte 1) Me a gustado mucho el doblaje, no comparto la opinión de algunos de que los videojuegos para ser buenos...tienen que tener la voces originales. En el caso de este vídeo se demuestran varias cosas: que incluso con unas voces no-profesionales se consigue captar una mejor ambientación de la historia que nos están contando, uno no se distrae leyendo. Y la otra evidencia fundamental es que (por ejemplo) Kojima no invierte en doblajes simplemente por minimizar costes, de hecho la elección...
(parte 3) Postdata a los autores del vídeo: pero que cabrones sois!! Actualmente estoy jugando al Castlevania LoS en la versión PAL con subtitulos y al ver este vídeo en castellano...0_o que he pensado que me habían estafado en la tienda, no os cuento la que he montado en la tienda de videojuegos por culpa de vuestro puto doblaje!! xDD
rwrazorback 1 year ago
@rwrazorback
jajajajaj muchisimas gracias por el comentario extenso!
siento de verdad la que has liado XDDDDDDD
LarxenneCroftDubs 1 year ago
solo una critica constructiva nada mas eh...
esta demasiado padre el juego pero laura no dice "solo si sufres" es solo si juegas por que en la version al ingles ella dice " i will tell you where she is, if you play" solo en ese hay ese pequeño detallito pero en lo demas esta demasiado bueno mil felicitaciones
RagnaTheBloodyEdge 1 year ago
@RagnaTheBloodyEdge
Si lo se >.<
Muchas gracias de todas formas ^^
LarxenneCroftDubs 1 year ago
se detiene en el segundo 45
TheSuperinsanus 1 year ago
@TheSuperinsanus
Si, me pasaba al principio pero ya está arreglado.
LarxenneCroftDubs 1 year ago