Перевод диалога ниже.
- Стрэйндж, не думай, что победил меня.
- Я просто счёл, что мы оба только выиграем от этой беседы, господин Кобблпот.
- Не испытывай на мне свои психологические штучки-дрючки, Стрэйндж. Я не такой, как остальные психи.
- Разумеется. В конце концов, вам через... многое пришлось пройти.
- Многое?! Какое ещё к чёрту многое?! Ты не лучше меня. Никто не лучше. Я этим местом заправляю.
- Ну, вообще-то, это я дозволяю вам много вольностей, впрочем, продолжим. Почему вы чувствуете жажду «заправлять»? Я считаю, что вы пытаетесь компенсировать нехватку чего-то в детстве. Вы ведь дружили с семьёй Уэйн, верно?
- Дружил. Пока кто-то не сделал миру одолжение и не вышиб мозги этим лицемерным родителям мелкого Уэйна. Я неделями хохотал. Всё ещё улыбаюсь от одной мысли.
- И вы считаете это нормальным?
- Нормальным? Нет, не нормальным... я считаю это чертовски смешным! Ха-ха-ха! Эта семья разрушила мою. Так что то, что с ней случилось, это просто подарок судьбы.
- Присядьте, господин Кобблпот.
- Погоди-ка, Стрэйндж.
- Я хотел побеседовать насчёт вашей ненависти к Уэйнам. Ваша вспышка во время нашего последнего разговора была весьма интересной.
- Да всё просто, мне не нравятся мелкие пронырливые ублюдки. Они все такие недосягаемые и сильные, потому что кто-то шлёпнул мамочку с папочкой.
- Большинство людей ему симпатизируют.
- Вовсе нет, они завидуют. Завидуют деньгам, машинам, женщинам. Я перестал ему симпатизировать, когда он пропал из города. Как же я надеюсь, что он отправился к дражайшим маме с папой...
- Куда, по вашему мнению, он уехал?
- Откуда мне-то знать?
- Тогда продолжим.
- Нет. Пора тебе кое-что для меня сделать.
- И что же?
- Вот список.
спасибо за перевод, чувак)
thx for translating, dude)
KOTYAR0 2 months ago
russian?
m8o8c8k8 4 months ago