Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

中国語を学ぶ

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
102,686
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 2, 2008

www.chinese-family.com
全世界で最もクールな中国語学習ウェッブ?サイド、オンライン?アニメーション?カリキュラムソフト、オフラインの情景再現、専門的な中国語授業コンテンツ、以上の全てが­貴方の毎日の学習プランーを立ててくれる。きっと4が月後の貴方は、前みたいに「あつ、私が喋ってること、周りの中国人がその意味をわかってくれるのかな」、という心配を­されずに、気軽に北京の町を歩き回ることが実現できる。

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 九時なのに明るいってことは朝帰りですか

  • 最後の、【慢走】を、どうぞごゆっくりと訳してありますが、お気­をつけてがベターではないでしょうか?

see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 自転車の乗り方あぶねぇなw

  • 不倫相手

  • @tp61i6c042002 注音符號ㄓㄔㄕㄖ是翹舌 只頂到硬顎 只有ㄦ才是捲舌 舌尖到軟顎

  • @kingkong200020

    根據注音符號標示,有捲舌是標準的!!!@口@"

    沒有卷舌~不是老師沒教好~就是自己沒學好!!

  • 大號

  • 刻意得朗讀成捲舌真的不是很入耳......難道說是我們習慣腔­調的問題嗎

  • @oso679881 對阿 捲殺小 幹!

  • 捲舌捲殺小

  • お泊りの設定ですかね?笑

    

  • @sabeds

    カルロス西尾がお答えします。

    慢走という表現には、どうぞごゆっくりという訳は不適切ですね。­やはり、お気をつけてと訳したほうがよいでしょう。

    この日本語訳の作者は日本人ではないですね。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more