TNBC - This is Halloween (French with subs and trans)
Top Comments
All Comments (577)
-
LOL y'a des enfants beacoup trop sages on pr'efere ceux qui ont la rage!
-
Man, there is no way the American version would get away with saying hell in its version! XD
-
juste un petit probleme au debut ces pas fripoulle cest citrouille
-
For the English folks, the part with "the bat smiles" is because bat in French is Chauve-souris (litterally bald-smile). So "chauves sourient" sounds exactly the same as bat in French and mean "the balds smile".
-
if you want more detail about the world you don't know tell me
-
@Lizardprinceone1 That's because we don't have the same expressions, and if you translated them words by words it's sound weird ^^
-
@TheNoble117 Not wrong lyrics, but French don't have the same expressions as English people... That's why it's difficult to translate exactly the songs.
And that's also why, for English speakers, the lyrics sound weird.
-
@tomoyohermosa In French, it's also Buzz's voice (Toy Story) ;)
-
Chances for "gélatine" to be used to describe the character who says it, but it's just a guess...
French translators are trying to do their best most of the time, but sometimes the results just sound a bit awkward ^^'
anyway you did quite a nice work!
2:04 !! :D
xscorpionxz 5 months ago 22
Dang, compared to the French, us Americans made this movie look like a book for a five year old.
Electro111100 4 months ago 8